IS RECOGNISED THAT in German translation

wird anerkannt dass
ist bekannt dass
ist anerkannt dass
ist unstrittig dass
wird eingeräumt dass
hat erkannt dass
wird anerkannt daß
wurde festgestellt dass
ist einzusehen dass

Examples of using Is recognised that in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It is recognised that maritime transport services are key to the development of the EU economy with maritime transport carrying 90% of its external trade
Es wird anerkannt, dass der Seeverkehr für die wirtschaftliche Entwicklung der EU eine Schlüsselstellung inne hat, wird doch der EU-Außenhandel zu 90% und der inner europäische Warenverkehr zu
The diagnosis rate for all forms of skin cancer is increasing, but it is recognised that non-melanoma skin cancers are still underreported in official statistics, masking the true scale of its prevalence.
Die Häufigkeit aller Hautkrebsarten steigt weiterhin. Es ist bekannt, dass Fälle von Nicht-Melanom-Hautkrebs("heller Hautkrebs") in offiziellen Statistiken unterrepräsentiert sind, was über das wahre Ausmaß deren Verbreitung hinwegtäuscht.
It is recognised that significant change is coming after 2013,
Es ist anerkannt, dass nach 2013 bedeutende Veränderungen auf uns zukommen, jedoch sollten Veränderungen
However, it is recognised that in some situations(e.g. imminent resolution of the case or particularly complex transactions,
Allerdings wird anerkannt, dass es unter bestimmten Umständen(z. B. bei unmittelbar bevorstehender Lösung eines Falles,
It is recognised that the State will remain involved in some fields of special sensitivity(for example,
Es ist einzusehen, dass der Staat in einigen besonders sensiblen Bereichen(wie etwa Kern- und Verschlüsselungstechnik)
It is recognised that there are both pull and push factorswhich account for the immigration of third
Es wird anerkannt, dass Push- und Pull-Faktoren für die Zuwanderung von Staatsangehörigen aus Drittländern in die EU verantwortlich sind
It is recognised that the future of our planet depends on the health of the oceans,
Es ist anerkannt, dass die Zukunft unsres Planeten von gesunden Ozeanen abhängt,
While it is recognised that the full benefits of Union membership cannot be measured solely in budgetary terms,
Es wird anerkannt, daß sich der Gesamtnutzen aus der Mitgliedschaft in der Union nicht allein mit haushaltstechnischen Angaben beziffern läßt, jedoch hat der
It is recognised that, with European involvement in the evolving signal structure
Es wird anerkannt, daß Galileo dank der europäischen Beteiligung an der sich ergebenden Signalstruktur
It is recognised that the fight against unemployment must be our main priority- this calls for an economic policy which is orientated towards stability,
Es wird anerkannt, daß der Kampf gegen die Arbeitslosigkeit erste Priorität genießen muß. Dazu ist eine Wirtschaftspolitik erforderlich, die sich an der Stabilität, größerer Wettbewerbsfähigkeit
Whereas it is recognised that such restrictive or prohibitive measures in force at the date of adoption of the current Decision may continue to be applied,
Es wird anerkannt, daß derartige Einschränkungen oder Verbote, die zum Zeitpunkt der Annahme dieser Entscheidung in Kraft sind, bis zum Abschluß der Bewertung des betreffenden
Whereas it is recognised that changes in reimbursements might not have an impact on measures of inflation in a broader context
Es ist anerkannt, daß Änderungen in den Erstattungen sich nicht unbedingt auf das Maß der Inflation in einem größeren Kontext auswirken müssen,
It is recognised that the development of the administration has not kept pace with the increasing number and complexity of the obligations- particularly executive
Es wird eingeräumt, daß die Entwicklung der Verwaltung nicht mit der steigenden Zahl und Komplexität der Verpflichtungen- insbesondere exekutiver Funktionen- Schritt halten konnte,
medium-sized businesses, it is recognised that there may be additional costs incurred by such businesses in adjusting to the new Directives.
mittleren Unternehmen vorgenommen, aber es wird eingeräumt, daß diesen Unterneh men im Zuge der Anpassung an die neuen Richtlinien zusätzliche Kosten entstehen könnten.
It is recognised that time limits bear the risk,
Es wird anerkannt, dass Fristen das Risiko bergen,
However, it is recognised that this is not the only aspect.
Es ist jedoch allgemein anerkannt, dass dies nicht der einzige Aspekt ist..
It is recognised that the latinised scientific names have priority.
Der Ausschuß ist jedoch der Ansicht, daß die lateinischen Namen Vorrang haben müssen.
It is recognised that more flexibility is needed for a range of specific situations.
Es ist zwar anzuerkennen, dass für eine Reihe konkreter Situationen mehr Flexibilität erforderlich ist..
It is recognised that for commercial reasons it is important to keep these options.
Es wird anerkannt, dass diese Möglichkeiten aus wirtschaftlichen Gründen beibehalten werden müssen.
It is recognised that there may be problems of Community competence in this area.
Es wird aller dings anerkannt, dass in diesem Bereich möglicherweise Probleme in Bezug auf die Zustän digkeit der Gemeinschaft bestehen.
Results: 36387, Time: 0.0529

Is recognised that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German