KINGSLAYER in German translation

Königsmörder
kingslayer
kingkiller
king
regicide judge
Kingslayer
Dynamis
dunamis
kingslayer

Examples of using Kingslayer in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet.
Wenn ich den Königsmörder gegen zwei Mädchen tausche, werden mich meine Bannerleute an den Füßen aufhängen.
He's not the Kingslayer. Sorry to disappoint you. If he was, I would only be travelling his head.
Wenn er der Königsmörder wäre, hätte ich nur seinen Kopf dabei.
If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go,
Wenn der König des Nordens hört, dass ich den Königsmörder hatte... und ihn laufen ließ,
The Danish"Kingslayer", Nikolaj Coster-Waldau,
Der dänische"Königbezwinger", Nikolaj Coster-Waldau,
Adventures of Jaime Lannister This episode will be about Jaime Lannister, the kingslayer.
Adventures of Jaime Lannister In dieser Episode geht es um Jaime Lannister, den Königsmörder.
holds head the Kingslayer.
hält den Kopf der Dynamis.
in an impressive first floor sacks her fire toward the Kingslayer.
in einer beeindruckenden ersten Stock Säcke ihr Feuer gegen die Königsmörder.
walks away, leave the Kingslayer there alone with a fistful of flies in your hand.
geht davon, lassen Sie die Königsmörder es allein mit einer Handvoll fliegen in der hand.
Dead-face in front of Olenna does nothing but confirm it, the Kingslayer never even suspected that behind the Joffrey's death there were Tyrell let alone Littlefinger!
Toten-Gesicht vor Olenna tut nichts anderes als es zu bestätigen, Die Königsmörder noch nicht einmal der Verdacht, dass hinter dem Joffrey Tod gab es Tyrell ganz zu schweigen von Littlefinger!
a sudden Epiphany Kingslayer lacks firm foundations,
eine plötzliche Eingebung Königsmörder fehlt feste Grundlagen,
Jaime rears its head only when Walder Frey ventures a comparison between them, both Kingslayer, but the' former Lord Commander knows the circumstances under which I have become completely different d' Moreover,
Jaime erzieht seinen Kopf nur bei Walder Frey einen Vergleich zwischen ihnen wagt, Beide Königsmörder, aber die' ehemaliger Herr Kommandant kennt die Umstände, unter denen ich bin ganz anders geworden, d' diesen Witz
in ten episodes from the end of Game of Thrones We are left with a Kingslayer whose improvement took place between the second
in zehn Episoden ab dem Ende des Game of Thrones Wir sind mit einem Königsmörder links deren Verbesserung zwischen der zweiten
The Kingslayer is hundreds of miles from here.
Der Königsmörder ist Hunderte von Meilen weit entfernt.
The Kingslayer wants to try us.
Der Königsmörder will uns testen.
The Kingslayer won't remain free for long.
Der Königsmörder wird nicht mehr lange frei bleiben.
The Kingslayer, he escaped in the night.
Der Königsmörder entkam in der Nacht.
Kingslayer won't last a night.
Der Königsmörder hält es keine Nacht aus.
I'm the Kingslayer.
Ich bin der Königsmörder.
Robb Stark will never release the Kingslayer.
Robb Stark wird niemals den Königsmörder freilassen.
The Lannisters will trade your daughters for the Kingslayer.
Die Lannisters werden deine Töchter für den Königsmörder eintauschen.
Results: 56, Time: 0.0485

Top dictionary queries

English - German