KNOWS NOT in German translation

[nəʊz nɒt]
[nəʊz nɒt]
weiß nicht
do not know
no idea
do not realize
do not understand
dont know
will not know
are not sure
are unaware
are not aware
nicht kennt
dont know
don't know
are not familiar
are not aware
don't understand
are unaware
don't recognize
not have known
are unfamiliar
have not heard
ahnt nicht
have no idea
don't know
can't imagine
do not suspect
don't realise
have no inkling
erkennt nicht
do not recognize
do not recognise
do not see
don't realize
don't understand
don't know
don't realise
are not aware
cannot
are unaware
nichts weiß.
gar nicht merkt
not even notice
not even know
don't even realize
weiss nicht
do not know
no idea
do not realize
do not understand
dont know
will not know
are not sure
are unaware
are not aware
wissen nicht
do not know
no idea
do not realize
do not understand
dont know
will not know
are not sure
are unaware
are not aware
wußte nicht
do not know
no idea
do not realize
do not understand
dont know
will not know
are not sure
are unaware
are not aware
nicht kennen
dont know
don't know
are not familiar
are not aware
don't understand
are unaware
don't recognize
not have known
are unfamiliar
have not heard

Examples of using Knows not in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Knows not God very well the thankful?
Weiß ALLAH etwa nicht besser Bescheid über die Dankbaren?!
I think everyone knows not to touch your mug.
Ich glaube, jeder weiß, dass man deinen Becher nicht anfasst.
My master knows not but I am gone hence.
Mein Herr weiß anders nicht, als ich sei fort.
She/it knows not at all what this is.
Sie weiß gar nicht, was das ist.
Yet the flower beneath the water knows not the sun.
Doch die Blume unter Wasser kennt die Sonne nicht.
He knows not what he says if he is drunk.
Er weiЯ nicht, was er sagt… wenn er besoffen ist.
Before the now gradually everyone knows not only the Conny.
Bevor das jetzt allmählich jeder weiß, nur der Conny nicht.
Who knows not that the gentle duke is dead?
Wer weiß nicht, daß er tot ist?
She knows not to speak the names of the dead.
Sie weiß, dass man die Toten nicht beim Namen nennt.
This mo-fo knows not to mess with Sir Joseph Dirt.
Dieser Mistkerl weiß, dass er sich nicht... mit Sir Joseph Dreck anlegt.
Who knows not where a wasp does wear his sting?
Wer weiß nicht, wo der Wespenstachel sitzt?
It knows not its truth.
Sie kennt ihre Wahrheit nicht.
Jump that knows not yet!
Springen, die noch nicht kennt!
Your heart knows not of arguments.
Dein Herz kennt kein Sich-Auseinandersetzen.
For man knows not his fate;
Denn der Mensch kennt sein Los nicht;
A generous heart knows not its generosity.
Ein freigebiges Herz kennt seine Großzügigkeit nicht.
Knows not only the best food stalls.
Kennt nicht nur die besten Imbisse in Teheran.
He runs everywhere, he knows not where.
Er rennt überallhin, er weiß nicht wohin.
Fire that knows not how to fail.
Feuer, das nicht zu schweigen weiß.
But this people who knows not the law are cursed.
Sondern das Volk, das nichts vom Gesetz weiß, ist verflucht.
Results: 295535, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German