LONG-SUFFERING in German translation

[lɒŋ-'sʌfəriŋ]
[lɒŋ-'sʌfəriŋ]
Langmut
long-suffering
longsuffering
forbearance
patience
tolerance
langmütig
long-suffering
patient
longsuffering
slow to anger
clement
forbearing
kind
suffers long
all-forbearing
most-forbearing
leidgeprüften
geduldig
patient
patience
leidenden
suffering
langes Leid
leidgeprüfte
langmütige
long-suffering
patient
longsuffering
slow to anger
clement
forbearing
kind
suffers long
all-forbearing
most-forbearing
leidgeprüfter
lange leiden
suffer long

Examples of using Long-suffering in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He said before Him,'Lord of the world, long-suffering for the righteous.
Er sagte vor ihm:‚Herr der Welt, Langmut für die Gerechten.
These long-suffering experience and short-term issues could lead to the abandon its dream of losing weight.
Diese leidvollen Erfahrungen und kurzfristige Probleme kann dazu führen, das Thema zu geben, bis auf ihren Traum vom Gewicht zu verlieren.
I am aware of his fervent wishes to help that noble and long-suffering people.
mir ist sein leidenschaftlicher Wunsch bekannt, jenem edlen und ergebenen Volk zu helfen.
His'long-suffering' is love in its patience.
Sein"langes Leid" ist Liebe in seiner Geduld.
As much as my poor long-suffering roadies will carry.
So viele wie meine armen, leidenden Roadies tragen koennen.
For the love of your poor, long-suffering grandma.
Um deiner geliebten, leidenden Großmutter willen.
Cyclone Nargis is a further cruel stroke of fate for the long-suffering people of Myanmar.
Der Wirbelsturm Nargis ist für die leidgeprüfte myanmarische Bevölkerung ein weiterer schwerer Schicksalsschlag.
is in the Bible. God is long-suffering.
es immer in der Bibel ist. Gott ist langmütig.
Meanwhile gradually completed the design of our long-suffering site smile. gif.
Inzwischen schrittweise erfolgen das Design unserer leidgeprüften Website smile. gif.
In any case, he has decided to bear them with long-suffering.
Er hat immerhin entschieden, sie mit Langmut zu ertragen.
And who would play your long-suffering partner?
Und wer würde deinen lange leidenden Partner spielen?
But the fall in long-suffering project was again significant changes.
Aber der Fall in langweiligen Projekt war wieder signifikante Änderungen.
This is Rhys, my long-suffering boyfriend.
Das ist Rhys, mein schwer leidender Freund.
The classic quest story with the hero-jester and his long-suffering manservant!
Die klassische Geschichte einer Reise, mit dem heldenhaften Narren und seinem lange leidenden Diener!
Lets these two long-suffering parents enjoy their old age with their only daughter by their side.
Diese beiden leidgeprüften Eltern sollten nach so einer langen Leidenszeit, im Alter ein Leben mit ihrer einzigen Tochter an ihrer Seite genießen können.
And so Woody deposited his long-suffering family in Texas,
Und so Woody hinterlegt seine leidgeprüfte Familie in Texas,
How patient of labour and long-suffering still are these old races and peoples of the earth;
Wie Patient von Arbeits und noch lang-leiden diese alten Rennen und Völker der Masse sind;
these same long-suffering citizens refuse that cooperation.
Wundern Sie sich nicht, wenn dieselben schwer geprüften Bürger eines Tages die Zusammenarbeit verweigern.
Your long-suffering papa.
Euer schon lange leidender Papa.
Another blow for the long-suffering British housewife.
Ein erneuter Schlag für die schon lange leidende britische Hausfrau.
Results: 204, Time: 0.0458

Top dictionary queries

English - German