LONGINGS in German translation

['lɒŋiŋz]
['lɒŋiŋz]
Sehnsüchte
desire
longing
yearning
wish
nostalgia
aspiration
hope
lust
craving
of yearning
Wünsche
desire
request
wish
want
need
requirement
Verlangen
require
demand
desire
request
ask
charge
want
call
need
appetite
Sehnen
tendon
long
string
chord
crave
sinew
want
wish
ligament
desire
Longings
Sehnsüchten
desire
longing
yearning
wish
nostalgia
aspiration
hope
lust
craving
of yearning
Sehnsucht
desire
longing
yearning
wish
nostalgia
aspiration
hope
lust
craving
of yearning
Wünschen
desire
request
wish
want
need
requirement
Sehnsã1⁄4chten

Examples of using Longings in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Many people who come to me have no average wishes and longings.
Viele Menschen, die zu mir kommen, haben keine durchschnittlichen Wünsche und Sehnsüchte.
personal longings and central conflicts were not fundamentally uprooted.
persönliche Sehnsüchte und zentrale Konflikte waren nicht mitsamt ihrer tiefsten Wurzeln ausgerissen worden.
Undespairingly and full of hope she wends her way to fulfill her longings.
Begibt sich unverzagt und voller Zuversicht auf den Weg zur Erfüllung ihrer Sehnsucht.
I can feel your longings.
Ich kann dein Sehnen spür'n.
Does not this arouse longings…?
Weckt das nicht Sehnsüchte…?
Summer awakens longings, expectations and memories.
Der Sommer weckt Sehnsüchte, Erwartungen und Erinnerungen.
All their longings would be satisfied.
All ihr Verlangen würde befriedigt sein.
Desires, hurts and longings.
Wünsche, Wunden und Versuche.
Childhood memories and longings are processed amazingly.
Es werden Kindheitserinnerungen und Sehnsüchte verarbeitet.
Summer awakens longings, expectations and memories.
Der Sommer weckt SehnsÃ1⁄4chte, Erwartungen und Erinnerungen.
evokes old longings.
weckt alte Sehnsüchte.
The longings can therefore not be fulfilled at all.
Die Sehnsüchte können daher gar nicht erfüllt werden.
My sensuality and my longings sometimes make me very wet.
Meine Sinnlichkeit und meine Sehnsüchte machen mich manchmal ganz wuschig.
The worries and longings of my mother on my account.
Die Sorgen und Sehnsüchte meiner Mutter meinetwegen.
What wishes, longings or disillusionments hide behind the self-dramatizations?
Welche Wünsche, Sehnsüchte und Desillusionen verbergen sich hinter den Selbstinszenierungen?
Both see such surfaces as reflecting social developments and longings.
Für Beide lassen sich an diesen Oberflächen gesellschaftliche Entwicklungen und Sehnsüchte ablesen.
Epic narratives and snapshots, longings, fantasies, and bitter realities.
Epische Erzählungen und Momentaufnahmen, Sehnsüchte, Fantasien und bittere Realitäten.
Yet his inner desires, his longings were for forbidden things.
Jedoch seine inneren Wünsche, seine Sehnsüchte waren auf verbotene Dinge ausgerichtet.
Such longings for the"Christian Occident" are traditional.
Solche Beschwörungen des"christliche Abendlandes" haben Tradition.
To whom does this island not conjure up longings and dreams?
Bei wem weckt diese Insel nicht Sehnsüchte und Träume?
Results: 4686, Time: 0.0598

Top dictionary queries

English - German