MEDIUM-TERM OUTLOOK in German translation

mittelfristigen Aussichten
mittelfristigen Ausblick
mittelfristige Perspektive
mittelfristiger Ausblick
mittelfristige Ausblick

Examples of using Medium-term outlook in English and their translations into German

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Risks to the medium-term outlook for price stability remain on the upside,
Die Aussichten für die Preisstabilität bleiben mittelfristig mit Aufwärtsrisiken behaftet, die aus den Ölpreisen
support a favourable medium-term outlook for real GDP growth.
untermauern die günstigen mittelfristigen Aussichten für das reale BIP-Wachstum.
In the Governing Council 's view, risks to this medium-term outlook for price developments are fully confirmed to lie on the upside.
Nach Ansicht des EZB-Rats sind diese mittelfristigen Aussichten für die Preisentwicklung eindeutig mit Aufwärtsrisiken behaftet.
are based on operational planning and the medium-term outlook for the corporate divisions.
sie basieren auf der operativen Planung und der mittelfristigen Vorschau für die Unternehmensbereiche.
He also discusses the medium-term outlook for gold and ahead of the OPEC meeting in Vienna, Austria looks at the equilibrium price for crude oil.
Er spricht auch über die mittelfristigen Aussichten für Goldanlagen und betrachtet vor dem OPEC-Treffen in W ien den Stand bei den Rohölpreisen.
In accordance with the mandate of the Council, the Commission has based its assessment on the medium-term outlook and the evaluation of the oilseeds support regime.
Gemäß diesem Mandat des Rates hat die Kommission ihre Beurteilung auf die mittelfristigen Perspektiven und die Bewertung der Stützungsregelung für Ölsaaten gestützt.
The medium-term outlook for economic activity remains favourable
Auch die mittelfristigen Perspektiven sind günstig, und es sind die
Long-term projections, covering the period up to the year 2005/06, tend in general to confirm the main findings concerning the medium-term outlook, and indicate that these trends are likely to continue in the long-term.
Langfristige Prognosen, die bis 2005/06 reichen, bestätigen im allgemeinen die wichtigsten Erkenntnisse der mittelfristigen Vorausschätzungen und deuten darauf hin, daß diese Trends wahrscheinlich auch längerfristig anhalten werden.
The information that has become available since the previous meeting of the Governing Council has confirmed that the medium-term outlook for price stability remains subject to upside risks, as identified by both its economic and monetary analyses.
Die seit der letzten Sitzung des EZB-Rats verfügbar gewordenen Informationen haben bestätigt, dass die mittelfristigen Aussichten für die Preisstabilität nach wie vor mit Aufwärtsrisiken behaftet sind, die im Rahmen sowohl seiner wirtschaftlichen als auch seiner monetären Analyse festgestellt wurden.
associated with the impact of changes in indirect taxes in a large euro area country, the medium-term outlook for economic activity remains favourable.
großen Land des Euroraums zur Jahreswende hin gewisse Schwankungen der vierteljährlichen Wachstumsraten herausbilden dürften, bleiben die Aussichten für die Konjunkturentwicklung auf mittlere Sicht günstig.
The medium-term outlook for the dairy sector is characterised by continued increase in Community demand for high value added products,
Bei Milch und Milcherzeugnissen ist mittelfristig eine weiter steigende Nachfrage nach Produkten mit hohem Mehrwert in der Gemeinschaft zu erwarten, während der globale Verbrauch durch die Einkommens‑
Order intake and book underscore medium-term outlook.
Auftragseingang und Auftragsbestand unterstreichen den mittelfristigen Ausblick.
Aareal Bank Group affirms its positive medium-term outlook for Aareon"s results.
Am mittelfristigen positiven Ergebnisausblick der Aareon hält die Aareal Bank Gruppe unverändert fest.
DGAP-News: SFC Energy AG publishes audited Group figures for 2018 and medium-term outlook up to 2022.
DGAP-News: SFC Energy AG veröffentlicht geprüfte Konzernzahlen für 2018 und Mittelfristaussichten bis 2022.
This is consistent with the medium-term outlook given at last year's IPO, which remains unchanged.
Dies liegt im Rahmen des beim Börsengang im vergangenen Jahr veröffentlichten mittelfristigen Ausblicks, der unverändert bleibt.
As this trend is gaining importance both in Germany and around the world, the medium-term outlook for the sub-segment remains excellent as well.
Da das Thema in Deutschland und der Welt immer wichtiger wird, bleiben auch die mittelfristigen Perspektiven des Fachzweigs überdurchschnittlich günstig.
Medium-term outlook: By 2022, the Management Board is targeting consolidated
Mittelfristaussichten: Vorstand strebt an bis 2022 beim Konzernumsatz die Marke von EUR 100 Mio. zu überschreiten
The medium-term outlook for labour supply.
Die mittelfristigen Aussichten beim Arbeitskräfteangebot.
Order backlog underscores medium-term outlook.
Auftragsbestand unterstreicht mittelfristigen Ausblick.
The medium-term outlook for supply and demand.
Die mittelfristigen Aussichten für die Entwicklung von Angebot und Nachfrage.
Results: 116, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German