META-HUMAN in German translation

Meta-mensch
meta-human
Meta-menschen
meta-human
Meta-menschliche
Metamensch
meta-human
Meta-human

Examples of using Meta-human in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
What if the meta-human we're looking for Doesn't control gas?
Was ist, wenn der Meta-Mensch den wir suchen, gar kein Gas kontrollieren kann?
She's the first meta-human not hell-bent on destroying this city.
Sie ist der erste Meta-Mensch, der nicht darauf aus ist, die Stadt zu zerstören.
What, you're, like, a meta-human?
Was, bist du etwas wie ein Meta-Mensch?
You think maybe a meta-human?
Glaubst du vielleicht ein Meta-Mensch?
Dad, do you really think that he's a meta-human?
Dad, glaubst du wirklich, dass er ein Meta-Mensch ist?
So Clay Parker is a meta-human?
Also ist Clay Parker ein Meta-Mensch?
Oh, snap, meta-human attack.
Oh, Snap, meta-menschlichen Angriff.
Julian Albert, meta-human CSI Specialist?
CSI-Specialist für Meta-Menschen?
Do you think a meta-human did it?
Denkst du, es war ein Meta-Mensch?
You think that she's a meta-human?
Glaubst du, dass sie ein Meta-Mensch ist?
If this meta-human can engender irrational feelings of anger in his victims,
Wenn dieser Meta-Mensch irrationale Gefühle der Wut in seinen Opfern hervorrufen kann,
It appears not only is a meta-human controlling these bees but also increasing their toxicity.
Es scheint, dass ein Metamensch nicht nur diese Bienen kontrolliert, sondern er auch ihre Giftigkeit verstärkt.
She laments it might have been better that he died in the explosion over being a meta-human.
Sie beklagt, dass es vielleicht besser war, dass er bei der Explosion ums Leben kam, weil er ein Meta-Mensch war.
Know that, meta-human or not, masked or not, each and every one of you is a hero.
Ob Metamensch oder nicht, maskiert oder nicht, jeder Einzelne von Ihnen ist ein Held.
I already told you, there's no meta-human that fits that description in this reality.
Ich sagte dir bereits, es gibt keinen Meta-Menschen in dieser Realität, der auf diese Beschreibung passt.
Well, you seem pretty calm for a guy who nearly got killed by a meta-human.
Nun, Sie sind ziemlich ruhig geblieben, dafür dass Sie fast von einem Meta-Menschen getötet wurden.
Our meta-human specialist at CCPD,
Unser Spezialist für Meta-Menschen beim CCPD, Julian Albert,
Do you think the thief might have been a meta-human who put the whammie on you or something?
Glaubst du, der Dieb ist ein Meta-Mensch, der irgendwas mit deinem Verstand anstellt?
We will go see what kind of meta-human powers can take down a building like that and how to stop it.
Wir sehen nach, welche meta-menschlichen Kräfte solch ein Gebäude zum Einsturz bringen können und wie man sie aufhält.
What's also weird is that at the same time that meta-human grew, all the x-ray machines within a mile radius just went belly-up.
Was auch unheimlich ist, dass zur selben Zeit, als der Meta-Mensch wuchs, alle Röntgengeräte im Radius von einer Meile den Geist aufgaben.
Results: 98, Time: 0.0408

Top dictionary queries

English - German