MISCREANTS in German translation

['miskriənts]
['miskriənts]
Schurken
villain
rogue
scoundrel
bad guy
knave
rascal
thug
miscreant
villian
blackguard
Missetäter
offender
criminal
culprit
wrongdoers
evildoers
miscreants
unjust
transgressors
wrong-doers
malefactors
Übeltäter
culprit
guilty
wicked
evildoers
offenders
criminals
perpetrators
sinners
evil-doers
malefactors
Frevler
wicked
unjust
wrong-doers
ungodly
disobedient
harmdoers
miscreant
transgressors
wrongdoers
sinners
Miscreants

Examples of using Miscreants in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And I hereby charge these two miscreants with the kidnapping of one Jennifer Downing.
Hiermit bezichtige ich diese beiden Schurken... der Entführung der Jennifer Downing.
Across that lake, those miscreants at Camp Firewood are plotting against us!
Jenseits des Sees führen die Schurken aus Camp Firewood etwas gegen uns im Schilde!
How the hell did you miscreants manage to not get yourselves killed without him?
Wie schafft ihr Schurken es, ohne ihn zu überleben?
Surely you don't mean to include Dr. Thackery among those miscreants?
Sie wollen doch wohl Dr. Thackery nicht zu diesen Übeltätern zählen?
Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the Isla de Muerta.
Captain Barbossa und seine schurkische Crew... sind auf der Isla de Muerta.
Where miscreants and criminals operate across borders,
Wo Schurken und Verbrecher grenzüberschreitend agieren,
Verily We have revealed unto thee clear tokens, and only miscreants will disbelieve in them.
Und Wir haben dir gewiß klare Zeichen herabgesandt und niemand leugnet sie außer den Frevlern.
He misleadeth thereby only miscreants;
leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre.
He misleadeth thereby only miscreants;
läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen.
despicable miscreants.
gemeinen Kerle fertigmachen.
gentlemen that this band of miscreants here, this very evening interfered with a lynch mob.
dass diese Band von Bösewichten hier, heute Abend... in eine Hinrichtung eingriffen und die Behörden behindert haben.
move as quietly as possible on enemy territory, not to betray yourself and to annihilate the miscreants.
möglich zu bewegen auf feindlichem Gebiet, sich nicht zu verraten, und die Schurken zu vernichten muss.
These miscreants, who never were alive.
Dies Jammervolk, das niemals lebend war.
These miscreants, who never were alive, gly.
Die unglücksel'gen, die nie wahrhaft lebten.
Miscreants have also smuggled the scripts into at least 19 apps in Google Play Store.
Krypto-Schurken gelang es außerdem schädliche Coin-Mining-Skripte in mindestens 19 Google Play Store Android-Apps zu schmuggeln.
Therefore the Lord was determined to kill the miscreants, although Arjuna wanted to excuse them.
Deshalb war der Herr entschlossen, die Halunken zu töten, obwohl Arjuna ihnen verzeihen wollte.
PURPORT There are many suppressing agents, of which the most important are those that cut down the miscreants.
ERLÄUTERUNG Es gibt viele unterdrückende Kräfte, von denen diejenigen am wichtigsten sind, die die Schurken züchtigen.
why the teens become miscreants in the contemporary world.
warum die Jugendlichen in der heutigen Welt zu Fehlern werden.
But persons who are atheists or miscreants do not like abundant production of food grains, especially if their business might be hampered.
Aber Atheisten und Schurken lieben nicht die reiche Produktion von Getreide- ganz beson­ders, wenn ihr Geschäft dabei zu kurz kommen könnte.
The silver moon lights up the night sky and all the miscreants of the city are waiting to come out and play.
Der silberne Mond scheint am Nachthimmel und all die Bösewichte der Stadt warten nur darauf, aufzutauchen und ihr Unwesen zu treiben.
Results: 140, Time: 0.0595

Top dictionary queries

English - German