MUCH KNOWLEDGE in German translation

[mʌtʃ 'nɒlidʒ]
[mʌtʃ 'nɒlidʒ]
viel Wissen
many know
many realize
viele Erkenntnisse
viele Kenntnisse
viel Wissenswertes
viel Information
much information
viel Fachwissen
große Vorkenntnisse
viel Erkenntnis
viel Kenntnis
vieles Wissen
many know
many realize

Examples of using Much knowledge in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Did you find out that the original simple wine glass has so much knowledge?
Haben Sie herausgefunden, dass das ursprüngliche einfache Weinglas so viel Wissen hat?
The god Odin went to great lengths to gather as much knowledge as possible.
Der Gott Odin hatte einige Mühe, so viel Wissen wie möglich sammeln.
But how much knowledge is there about the chemical substances contained in everyday products?
Aber wie groß ist das Wissen über die chemischen Substanzen, die in den Produkten des täglichen Lebens enthalten sind?
Do not perform partitioning related stuff if you do not have much knowledge on it.
Führen Sie keine Partitionierung verwandten Zeug, wenn Sie nicht viel Wissen über sie haben.
Much knowledge can exist in books,
Viel Wissen kann in Bücher existieren,
Her simple statement implied so much knowledge that made everything else no more than sophisticated monkey chatter.
Ihre einfache Aussage beinhaltete so viel Wissen, daß alles andere nur noch wie das aufgeblasene Geschnatter eines Affen wirkte.
Comparison has been made that the human brain has a great capacity to collect much knowledge.
Man macht einen Vergleich, dass der menschliche Gehirn eine große Möglichkeit hat, viele Erkenntnisse zu erwerben.
It requires so much knowledge and so much grammatical,
Es erfordert so viel Wissen und so viele grammatikalische Kenntnisse,
It gave me so much knowledge about people's spirituality,
Es gab mir so viel Kenntnis über die Spiritualität der Menschen,
The sieves demand also much knowledge for correct choice
Die Solde fordern auch viel Kenntnis für richtig Wahl
my mind has given and conveyed to me so much knowledge.
mein Geist hat mir so viel Wissen gegeben und vermittelt.
Over the past decades, much knowledge about the once modern,
Viel Wissen über die einst modernen, mittlerweile jedoch historischen
my mind has given and conveyed to me so much knowledge.
mein Geist hat mir so viel Wissen gegeben und vermittelt.
In coming years, some of you will acquire much knowledge and skills in your studies or your work.
In den kommenden Jahren werden manche von euch im Studium und am Arbeitsplatz viele Kenntnisse und Kompetenzen erwerben.
A kind of pseudo-cooperation emerges, at the end of which everyone is careful not to release too much knowledge.
Es entsteht eine Art Pseudo-Kooperation, bei der am Ende jeder darauf achtet, nicht zu viel Wissen freizugeben.
Volume Speed Essentially, you need to simplify as much knowledge as possible in as little time as possible.
Im Grunde musst du in kürzester Zeit so viel Wissen wie möglich aus der Literatur herausziehen und vereinfachen.
Much knowledge has to be accumulated, about what the people in Plato's time knew, or not knew.
Man muss sehr viel Wissen darüber anhäufen, was die Menschen zu Platons Zeit wussten, oder auch nicht wussten..
Yet it is to be feared that much knowledge about the history and development of civil disobedience has been lost.
Es ist allerdings zu befürchten, dass viel historisches Wissen um die Geschichte und Entwicklung des zivilen Ungehorsams verloren gegangen ist.
In particular, much knowledge that was handed down over generations is being lost.
Insbesondere viele Kenntnisse, die über Generationen weitergereicht wurden, gehen verloren.
So much knowledge is locked up in companies.
In Unternehmen ist so viel Wissen weggeschlossen.
Results: 1643, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German