MURDER CHARGE in German translation

['m3ːdər tʃɑːdʒ]
['m3ːdər tʃɑːdʒ]
Mordanklage
murder charge
murder rap
die Anklage auf Mord
murder charge
Mordgebühr
Mord-anklage

Examples of using Murder charge in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I wasn't up on murder charges.
Ich hatte keine Mordanklage am Hals.
Get free of your murder charges.
Lösen Sie sich von Ihrer Mordanklage.
Candidate's son faces murder charges.
Kandidaten-Sohn unter Mordverdacht.
Carryin' a murder charge.
Ich habe eine Mordanklage an der Backe.
On a murder charge?
In einer Mordanklage?
The murder charge he skated on.
Der Mord wegen dem er angeklagt wurde.
Later the prosecution dropped the murder charge.
Später ließ die Anklage den Mordvorwurf fallen.
He got me off a murder charge.
Er hat mich aus einer Mordanklage raus gehauen.
Your father's in jail on a murder charge.
Dein Vater sitzt unter Mordanklage im Gefängnis.
This man got me off a murder charge.
Dieser Mann befreite mich vom Verdacht des Mordes.
Otherwise, you're gonna eat a murder charge alone.
Sonst werden Sie eine Mordanklage alleine aussitzen.
Let's see how Sonja Hokberg responds to a murder charge.
Wie reagiert Sonja Hokberg, wenn ihr ein Mord vorgeworfen wird?
It's a murder charge. 20 years, you know?
Auf Mord stehen 20 Jahre, ist dir das klar?
Set bail at a million, which is mandatory for a murder charge.
Die Kaution beläuft sich bei Mord auf eine Million.
Arson, armed robbery, assault with a deadly weapon. But no murder charge.
Brandstiftung, bewaffneter Raubüberfall, aber keine Mordanklage.
It might be the piece of evidence that gets me off a murder charge.
Sie könnte das Beweisstück sein, das mich von der Mordanklage befreit.
It was conditioned on the fact that Mr. Thompson's murder charge goes to the jury.
Die Bedingung war, dass Mr. Thompsons Mordanklage vor die Geschworenen kommt.
You're out on bail for a murder charge, Spencer.
Du bist für eine Mordanklage auf Kaution frei, Spencer.
Murder charge sticks.
Die Mordanklage bleibt.
I ain't going down on some trumped-up murder charge.
Ich werde nicht wegen so einem erfundenen Mordvorwurf untergehen.
Results: 892, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German