NUMBED in German translation

[nʌmd]
[nʌmd]
betäubt
stun
numb
sedate
drug
anesthetize
tranquilize
deafen
anaesthetise
deaden
tranq
abgestumpft
dull
blunting
taub
deaf
numb
deafness
deafened
betäubte
stun
numb
sedate
drug
anesthetize
tranquilize
deafen
anaesthetise
deaden
tranq

Examples of using Numbed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
very slowly one became numbed.
sehr langsam wurde man betäubt.
The tooth to be treated is first numbed and tooth decay is removed.
Der zu behandelnde Zahn wird zunächst betäubt und Karies wird entfernt.
The area where the incision is made is numbed using a local anaesthetic.
Die Stelle, wo der Hautschnitt erfolgt, wird mit einer Lokalanästhesie schmerzunempfindlich gemacht.
Such injections cause little pain as the injection site is numbed beforehand.
Ein solcher Einstich ist nur wenig schmerzhaft, da die Einstichstelle zuvor unempfindlich gemacht wird.
Simple tooth extraction: To remove a tooth, it is numbed with a local anesthetic.
Einfache Zahnentfernung: Der zu entfernende Zahn wird mit einer örtlichen Betäubung betäubt.
your heart is numbed to the Reality of Our Love that already exists.
als ob dein Herz taub gemacht worden sei gegenüber der Realität Unserer Liebe, die bereits existiert.
it be dormant and numbed.
diese Güte eingeschlafen, betäubt ist.
paralyzed, numbed, with my eardrums aching from the hellish uproar….
gelähmt, betäubt, mit Trommelfellen, die von dem höllischen Getöse schmerzten….
At Corinth there was so much carnality that sensitiveness to the Holy Spirit's judgment was dulled or numbed.
In Korinth gab es so viel fleischliches Wesen, dass die Empfindsamkeit für das Urteil des Heiligen Geistes stumpf und taub geworden war.
The eye is numbed and then an orange dye is inserted to help the specialist identify the level of pressure.
Das Auge wird betäubt und dann wird eine orange Farbe eingeführt, die dem Spezialisten hilft, das Drucklevel zu erkennen.
It's people- the American people- soaked in drugs and booze, numbed with video games and slasher movies.
Es sind Menschen-das amerikanische Volk-in Rauschgift und Schnapps getränkt, mit Videospielen und Gruselfilmen betäubt.
Numbed and used to the terror that soaks our cities in blood, we take refuge in the'lone wolves' rhetoric.
Wir haben uns in die Theorie der'einsamen Wölfe' verkrochen, betäubt von der Gewöhnung an den Terror, der unsere Städte mit Blut tränkt.
will hardly leave you numbed.
wird Sie sicherlich nicht gefühlslos lassen.
Somehow every character in the film is haunted and numbed by something happening outside of what we see,
Auf irgendeine Art wird jede Figur im Film heimgesucht und betäubt von etwas, das außerhalb dessen liegt, was wir sehen können,
their emotion and everything become numbed and they can not even cry,
sind sie oft wie betäubt und können nicht einmal mehr weinen,
Dirge lay swapping us, numbed bison's spurt. He's rose-rich.
Grablied lag, tauschte uns, betäubte Bisons Spritzen. Er ist rosenreich.
In part I feel numbed, like under a glass cover.
Ich fühle mich teilweise wie betäubt, wie unter einer Glocke.
Uh, you're not numbed.
Uh, sie sind nicht betäubt.
She numbed her pain with games,
Sie betäubte ihren Kummer mit Spielen,
so I'm kinda numbed.
also bin ich irgendwie betäubt.
Results: 1573, Time: 0.0474

Top dictionary queries

English - German