OUTBURST in German translation

['aʊtb3ːst]
['aʊtb3ːst]
Ausbruch
outbreak
eruption
breakout
onset
outburst
escape
break out
jailbreak
Outburst
Ausraster
freak out
meltdown
outburst
Ausbruchs
outbreak
eruption
breakout
onset
outburst
escape
break out
jailbreak
Ausbrüche
outbreak
eruption
breakout
onset
outburst
escape
break out
jailbreak
Helligkeitsausbruch
Aufwallung
upsurge
excitement
Zornausbruch

Examples of using Outburst in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I wanted to apologize for my outburst yesterday.
Ich entschuldige mich für meinen Ausbruch.
Your outburst in front of my assistant was childish.
Dein Ausbruch vor meiner Assistentin war kindisch.
I must apologize for my unseemly outburst.
Ich muss mich für mein Verhalten entschuldigen.
We make no apologies for Cesare's outburst.
Wir entschuldigen uns nicht für Cesares Ausbruch.
When have I ever had an outburst?
Wann hatte ich je einen Wutanfall?
Let's pretend my little outburst never happened.
Dann stellen wir uns vor, Buffys Ausbruch hätte nie stattgefunden.
it was hardly an outburst.
war das kaum ein Ausbruch.
We Franciscans are appalled by Brother William's outburst.
Wir Franziskaner sind über Bruder Williams Ausbrüche entsetzt.
That will be your last outburst, officer.
Das war jetzt ihre letzte Störung, Officer.
First, I want to apologize for that outburst earlier.
Erstens, will ich mich für meinen Ausbruch vorher entschuldigen.
I will not tolerate another outburst in my courtroom.
Ich gestatte keinen Aufruhr im Gerichtssaal.
It's the least you can do after that outburst today.
Das ist das Mindeste, was Sie nach Ihrem Ausbruch tun können.
I want to apologize to you for that terrible outburst.
Ich möchte mich für den Wutanfall entschuldigen.
Forgive, was an outburst duty.
Verzeihen, war ein Ausbruch Pflicht.
The outburst of her"You were right there.
Den Ausbruch von"waren ihr Sie genau dort.
An outburst of passion, trembling, growing pale.
Ein Ausbruch der Leidenschaft, Zittern, Erbleichen.
Perhaps her outburst was meant to improve her prospects.
Vielleicht war ihr Ausbruch -die Filme betreffend- dafür gedacht, ihre Aussichten zu verbessern.
Therefore We welcome each outburst of love and self-sacrifice.
Darum heißen Wir jedes Entzücken der Liebe und der Selbstaufopferung willkommen.
Mom's little outburst just got me fired.
Moms kleiner Ausraster hat mich gerade den Job gekostet.
Nah. I want outburst.
Nee, lieber Outburst.
Results: 1086, Time: 0.0628

Top dictionary queries

English - German