REVENANTS in German translation

Wiedergänger
revenant
ghosts
wights
Revenants
Rückkehrer
returnee
revenants
back
repatriates
the returns
of regressors
of the returners
Widergänger
revenants

Examples of using Revenants in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
PK agents. Revenants.
Psycho-Kinese-Auslöser, Spuk.
There are revenants; there are Earps.
Es gibt Wiedergänger und Earps.
Wyatt Earp's kills;- Daddy called them revenants.
Daddy nannte Wyatt Earps Getötete die Rückkehrer.
You're saying Bobo's hiding revenants in the trailer park?
Bobo versteckt also Wiedergänger im Wohnwagenpark?
How old were you when the revenants invaded the homestead?
Wie alt wart ihr, als die Rückkehrer euer Zuhause überfallen haben?
The revenants that took you; recognize them- from your research?
Hast du die Rückkehrer, die dich geschnappt hatten, erkannt?
Bobo had all these revenants squirreled up in here, guarding the poison.
Bobo packte all diese Wiedergänger zur Bewachung des Gifts hierher.
Have you seen what happens to revenants that cross the Ghost River boundary?
Weißt du, was mit Wiedergängern passiert, die die Ghost-River-Grenze betreten?
Just remember, revenants will say anything with a ticket to Hell pressed to their forehead.
Denk dran. Wiedergänger sagen alles, wenn ihnen die Rückfahrt zur Hölle droht.
Here's the kicker. I was never supposed to be hunting revenants or breaking curses.
Und das Beste, es war nie vorgesehen, dass ich Wiedergänger jage oder Flüche breche.
Lou never understood why revenants needed to hide,
Lou verstand nie, wieso Wiedergänger sich verstecken müssen,
Shorty's dead, Revenants can body snatch people, and we don't know how to ID them.
Shorty ist tot, die Rückkehrer kriegen, wen sie wollen und wir kennen sie nicht mal.
There was a story told when I was a boy about the neamh-mhairbh, the revenants. Neither dead nor alive.
Als ich ein Junge war, erzählte man sich diese Geschichte über die Neamh-Mhairbh, die Wiedergänger, die weder tot noch lebendig sind.
I'm a 27-year-old woman cursed with shooting demon-adjacent revenants who bleed frothing brown goo,
Ich bin eine 27-jährige, die verdammt wurde, Wiedergänger zu erschießen, die klebriges, braunes Zeug hinterlassen,
this blindfold is preferred by revenants who rely on utility
absolut effektiv und wird daher von Widergängern bevorzugt, die auf Nutzen
When my daddy wanted to scare us, he would describe the brutal things that happen to revenants if they try to escape the Triangle.
Wenn uns unser Daddy Angst machen wollte, erzählte er uns von den brutalen Dingen, die Rückkehrern zustoßen, wenn sie dem Triangle entkommen wollen.
Revenants whose presence is fostered merely through non-representation.
Wiedergänger, deren Anwesenheit lediglich durch Nicht-Repräsentation ermöglicht wird.
Terminator- they are all revenants of the golem.
Sie alle sind Wiedergänger*innen des Golem.
Claudia Bosse's vampires have nothing to do with those abundantly resurrected revenants of our latest media history.
Claudia Bosses Vampire haben wenig mit dem in jüngster Mediengeschichte zigfach auferstandenen Wiedergänger zu tun.
In 2013 the French thriller The Returned(Les Revenants) beat its rivals The Killing(Forbrydelsen),
Die französische Fernsehkriminalserie The Returned(Les Revenants) von 2013 schlug seine Rivalen The Killing(Forbrydelsen),
Results: 77, Time: 0.0437

Top dictionary queries

English - German