SAVIOURS in German translation

['seiviəz]
['seiviəz]
Retter
savior
saviour
rescuer
redeemer
deliverer
saving
Erlöser
savior
redeemer
saviour
rescuer
deliverer
Saviours
saviors
Heilande
savior
saviour
salvation
healer
redeemer
lord
Heilsbringer
saviour
savior
cure-all
Rettern
savior
saviour
rescuer
redeemer
deliverer
saving
Spassa
saviour

Examples of using Saviours in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Just when we thought all hope was lost our noble saviours have arrived.
Wo wir gerade alle Hoffnung aufgaben nahen unsere edlen Retter.
Joari and her friend were raped by men thought to be their saviours.
Das Schockierende: Joari und ihre Freundin sollen von ihren vermeintlichen Rettern vergewaltigt worden sein.
to stop their self-proclaimed saviours trampling on their rights.
daß ihre selbsternannten"Retter" ihre Rechte mit Füßen treten.
adjacent to St Saviours Church and between the Placa and Fort Minčeta.
neben der Kirche des Heiligen Spasa, zwischen Placa bis zur Festung Min č eta.
it is no wonder that populist politicians like Hugo Chávez have emerged as saviours of the poor.
der sozialen Ungleichheit ist es kein Wunder, wenn populistische Politiker wie Hugo Chávez als Retter der Armen auf den Plan treten.
The stainless steel saviours.
Die Retter aus Edelstahl.
Yes, we are not saviours of the world!
Ja, wir sind nicht die Rettter dieser Welt!
help their saviours.
retten Sie ihre Beschützer.
They do not consider themselves specific saviours, but as servants of the saviour..
Sie sehen sich nicht als gesonderte Retter, sondern als die Diener des Retters..
By saving Greece from its so-called saviours, we also save Europe itself.
Indem wir die Griechen vor ihren sogenannten Rettern bewahren, retten wir Europa auch vor sich selbst.
You should welcome them with open arms as your saviours should they"invade.
Ihr solltet sie mit offenen Armen empfangen, als eure Retter, falls sie euch'heimsuchen.
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau;
Und es werden Retter auf den Berg Zion ziehen, um das Gebirge Esaus zu richten;
So you are here as saviours and you have the power of Shri Ganesha,
Ihr seid als Retter hier und ihr habt die Kraft von Shri Ganesha,
That you can pray to other helpers and saviours apart from the only God, or else,
Daß man außer zum alleinigen Gott auch noch zu anderen Helfern und Rettern beten darf
Whether Survivors Zero will be the saviours of Finnish Metal remains to be seen,
Ob sich die Herren damit nun als die Retter des finnischen Metals offenbaren, bleibe mal dahingestellt,
October 2018- Memory saviours He has brought far over a million images to life again for major libraries and archives in Asia.
Retter der Erinnerungen Weit über eine Million Bilder hat er für große Bibliotheken und Archive in Asien wieder zum Leben erweckt.
I see in you the saviours of tomorrow who are going to save this world from all the Kali Yuga calamities that are surrounding us.
Ich sehe in euch die Retter von Morgen, die diese Welt retten werden aus all diesen Kali Yuga Schwierigkeiten, die uns umgeben.
or Wet Saviour is celebrated.
gerettet oder Nass Hat gerettet.
Film festivals as saviours of film culture?
Filmfestivals als Retter der Filmkultur?
THE SHINS, the saviours of pop? Obviously.
THE SHINS, die Retter der Popmusik? Offensichtlich.
Results: 2569, Time: 0.0485

Top dictionary queries

English - German