SHALLOW GRAVE in German translation

['ʃæləʊ grɑːv]
['ʃæləʊ grɑːv]
Shallow Grave
flachen Grab
flaches Grab
seichtes Grab

Examples of using Shallow grave in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
still my soul remains eternally in search of Caspian waves and shallow graves explain why me?
immer noch meine Seele bleibt ewig auf der Suche nach Caspian Wellen und flachen Gräbern erklären, warum mich?
That shallow grave was empty.
Das flache Grab war leer.
Bury me in another shallow grave.
Mich noch mal in einer flachen Grube beerdigen?
A piece of random garbage found in a shallow grave!
Ein Stück zufälliger Müll, der in einem flachen Grab gefunden wurde!
Oh, please-- they were buried in a shallow grave.
Ach, bitte--- sie war in einem tiefen Grab.
Look for a shallow grave with Vogler standing over it.
Achte einfach auf ein frisches Grab, über dem Vogler steht.
you end up in a shallow grave.
endest du in einem dürftigem Grab.
I-I-I don't believe he would just deposit him in some shallow grave.
Ich denke nicht, dass er ihn einfach in einem flachen Grab entsorgen würde.
The police found Tom's body in a shallow grave behind the barn.
Die Polizei fand Toms Leiche flach verscharrt hinter der Scheune.
I'm guessing a shallow grave that's been disrupted by a hungry bear.
Nach einem flachen Grab, das von einem Bären gestört wurde.
All that I once loved lies in a shallow grave, by my hand.
Alles, was ich liebte, liegt in einem kalten Grab. Durch meine Hand.
all male, in a shallow grave.
alle männlich, in einer Grube.
About an hour ago, we found him in a shallow grave Just beyond the perimeter of sky harbor airport.
Vor ungefähr einer Stunde fanden wir ihn in einem flachen Grab... direkt außerhalb der Eingrenzung zum Sky-Harbor-Flughafen.
If he is not in a shallow grave somewhere between here and Fort Smith, he is gone!
Wenn er nicht zwischen hier und Fort Smith in einem Grab liegt, ist er auf und davon!
She was buried in a shallow grave, had a... Circular wound at the base of the skull, and her.
Sie war in einem flachem Grab begraben, hatte eine... kreisförmige Wunde an der Schädelfuß und ihr.
Presence of hairy maggot blowfly larvae suggests the victim was buried in a shallow grave, approximately two weeks before the mudslide.
Die Anwesenheit der haarigen Maden der Schmeißfliegen deutet darauf, dass das Opfer in einem flachen Grab begraben war, etwa zwei Wochen vor dem Erdrutsch.
So we have two bodies packed full of tainted Utopium buried in a shallow grave somewhere within sight of that water tower.
Also haben wir zwei Leichen, vollgepackt mit verdorbenem Utopium, begraben in einem flachen Grab, irgendwo in Sichtweite dieses Wasserturms.
were buried together in a shallow grave and covered with soil
wurden zusammen in einem flachen Grab beerdigt und mit Erde
searching for a Teddy bear buried in a shallow grave by a 9-year-old version of you.
suchen nach einem Teddybär, der von einer neunjährigen Version von dir in einem flachen Grab verbuddelt wurde.
so they buried us... in a shallow grave... along with the other bodies.
also haben Sie uns... in einem seichten Grab... mit den anderen Leichen vergraben.
Results: 84, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German