SHOWN HOW in German translation

[ʃəʊn haʊ]
[ʃəʊn haʊ]
gezeigt wie
show how
demonstrate how
indicating how
present how
reveal how
illustrate how
aufgezeigt wie
dargestellt wie
bewiesen wie
angezeigt wie
ads like
vorgemacht wie
vorgeführt wie
dargelegt wie
deutlich wie
as clear as
clearly as
clear how
as evident as
obvious as
nachgewiesen wie
gesehen wie

Examples of using Shown how in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Events this spring have shown how important stability has become for Europe.
Die Ereignisse dieses Frühjahrs haben gezeigt, wie wichtig diese Stabilität für Europa geworden ist.
The power cuts in recent years have clearly shown how vulnerable we are.
Die Stromausfälle in den letzten Jahren haben deutlich gezeigt, wie verletzlich wir sind.
The debate has shown how deep the chasms between countries have grown.
Die Aussprache hat ja gezeigt, wie tief die Risse zwischen den Ländern inzwischen gehen.
It was again shown how efficiently and reliably our international network ADVOC functions.
Es zeigt sich erneut, wie effizient und verlässlich unser internationales Netzwerk ADVOC funktioniert.
Two ESPRIT projects, however, have shown how this can be overcome.
Zwei ESPRIT­Projekte haben gezeigt, wie diese Probleme ausgeräumt werden können.
He also has shown how complexity can arise out of a simple start.
Er hat ebenso gezeigt, wie Komplexität sich von einem einfachen Anfang entwickeln kann.
Recent events in the United States have shown how important these parameters are.
Die jüngsten Ereignisse in den Vereinigten Staaten haben gezeigt, wie wichtig diese Faktoren sind.
The financial crisis has shown how close our financial markets are interlinked in Europe.
Die Finanzkrise hat gezeigt, wie eng die Finanzmärkte in Europa miteinander verflochten sind.
For example, the train driver is shown how to perform a turning manoeuvre.
Zum Beispiel wird dem Triebfahrzeugführer gezeigt, wie er ein Wendemanöver ausführt.
First, history has already shown how resource constraints can hinder global economic growth.
Erstens hat die Geschichte bereits gezeigt, wie eine Ressourcenknappheit das globale Wirtschaftswachstum behindern kann.
Research in recent years has shown how important and ingrained notions of fairness are.
Viele Untersuchungen haben in den letzten Jahren gezeigt, wie wichtig und tief verwurzelt Vorstellungen von Fairness sind.
I have been shown how to live longer than most ever thought possible.
Mir wurde gezeigt, wie ich länger leben kann, als die meisten je für möglich gehalten hätten.
SARS in 2003 has shown how quickly infectious diseases can spread around the globe.
Der Ausbruch von SARS im Jahr 2003 hat gezeigt, wie schnell sich Infektionskrankheiten weltweit ausbreiten können.
And for that? I have been shown how truly powerless I am.
Stattdessen... habe ich gemerkt, wie machtlos ich bin.
Bloggers have shown how its done.
Blogger haben gezeigt, wie es geht.
So I have shown how architecturecan connect people.
Ich habe also gezeigt, wie Architektur Menschen.
In the following, it will be shown how….
Gezeigt wird im Folgenden wie….
So I have shown how tall buildingscan be social connectors.
Ich habe also gezeigt, wie Hochhäusersoziale Verbinder sein können.
We have shown how we got out from under.
Wir haben beschrieben, wie wir da herausgekommen sind.
It is shown how radiating elements like windows are added.
Es wird gezeigt, wie schallabstrahlende Teile wie z.B. Fenster hinzugefügt werden.
Results: 35422, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German