SIGNIFIER in German translation

signifikant
significantly
Signifier
Zeichen
sign
character
mark
symbol
signal
token
indication
revelations
verses
Bedeutungsträger
carrier of meaning
signifier
einen Signifikanten
Signifiant
signifikanten
significantly
Bezeichnendem
Signifikat
signified

Examples of using Signifier in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
one doesn't construe a signifier.
hinein interprediert.
fluctuating signifier, meta-planetary dweller between planes.
schwankender Kundtuer, meta-planetarischer Bewohner zwischen Ebenen.
They establish a dynamic situation rather than locking a signifier to a signified.
Anstatt einen Signifikanten an ein Signifikat zu binden, etablieren sie eine dynamische Situation.
There is no way to refer to a transcendental signified because there can be no signifier attached.
Es gibt keinen Weg, sich auf einen transzendentalen Bedeutungsträger(signified) zu beziehen, weil kein Ankündiger angeheftet werden kann.
Following the war, for example, the landscape as a signifier for"home" had become obsolete.
Nach dem Krieg war Landschaft als Bedeutungsträger von"Heimat" obsolet geworden.
under the constitution of desire in relation to the signifier.
Im Rahmen der Verfassung der Begierde in Bezug auf die Signifikanten.
the script becomes the signifier of the impossibility of such autonomy.
die Schrift wird zum Signifikanten der Unmöglichkeit einer solchen Autonomie.
Photographing here is like the search for a signifier of identity, of ostensible security,
Photographieren hier als Suchen nach Zeichen einer Identität, einer scheinbaren Behütung,
Debt, therefore, can be a universal signifier and a terrain on which a re-composition of the global work force can begin.
Die Verschuldung kann daher jene universelle Referenz und jenes Terrain sein, auf dem die Neuzusammensetzung der globalen Arbeitskraft ihren Ausgang nehmen kann.
Between desire and enjoyment, between signifier and jouissance, between body
Zwischen Wunsch und Genuss, zwischen Signifikant und jouissance, zwischen Körper
Isn't there always the signifier- the image
Ist da nicht immer der Signifier- das Bild
The signifier and signified combined.
Der Signifier und das Signified verbunden.
We illustrate how a signifier is the bearer of a special power.
Wir zeigen, wie Bedeutungsträger der Träger eine besondere Kraft.
The signified becomes signifier by revealing an unknown aspect like a hidden substance.
Die bezeichnete Sache wird Zeichen, indem es eine unbekannte Seite wie einen verborgenen Inhalt enthüllt.
BJ: Yes, as a projection surface and(signifier) woman.
BJ: Ja, als Projektionsfläche und(Zeichen) Frau.
The sign has an arbitrary nature concerning the bond between meaning and signifier.
Das Zeichen ist willkürlich in Bezug auf die Verbindung zwischen Bedeutung und Signifikant.
You don't want"virgin" to be your signifier.
Willst du, dass dein Signifikat"Jungfrau" ist?
Then it is perforated by a signifier who inscribe his indelible mark.
Dann wird es durch einen signifikanten perforiert, die seine unauslöschlichen eingeschrieben.
Otherwise the signifier has no referent.
Anderenfalls hat der Signifikant keinen Referenten.
Its object was the concept and the signifier.
Das Objekt wurde das Konzept und die signifikanten.
Results: 235, Time: 0.0921

Top dictionary queries

English - German