SIR GUY in German translation

[s3ːr gai]
[s3ːr gai]

Examples of using Sir guy in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sir Guy, wait a minute!
Sir Guy, Augenblick bitte!
Sir Guy, that was Robin Hood.
Sir Guy, da ist Robin Hood.
Sir Guy. You bring too many gifts.
Sir Guy, Sie bringen zu viele Geschenke.
We must drink to this moment, Sir Guy.
Darauf müssen wir trinken, Sir Guy.
It was supervised by one Sir Guy of Gisborne.
Der Bau wurde von einem Sir Guy of Gisborne beaufsichtigt.
What, Sir Guy, no greeting from you?
Na, Sir Guy, kein Gruß von Euch?
Not as a wedding present for Sir Guy?
Ich bin kein Geschenk für Sir Guy?
Sir Guy and the sheriff are watering their horses.
Sir Guy und der Sheriff tränken ihre Pferde.
What are these in aid of, Sir Guy?
Für was sind die hier, Sir Guy?
Sir Guy's got Robin Hood trapped up a tree.
Sir Guy hat Robin Hood oben in einem Baum gefangen.
The Abbot Hugo de Rainault and Sir Guy of Gisburne.
Lord Abbot Hugo de Renault, Sir Guy of Gisburne.
Her mind's in a turmoil, Sir Guy!
Sie ist stark verwirrt, Sir Guy.
Sir Guy of Gisbourne is stopping by the way tonight.
Sir Guy von Gisbourne macht hier heute Nacht Rast.
Sir Guy has come to take charge of the excavation.
Sir Guy wird die Leitung der Grabungen übernehmen.
To what do we owe the honor, Sir Guy?
Womit haben wir die Ehre verdient, Sir Guy?
Come, Will. come on, let's welcome Sir Guy.
Los, Will, wir heißen Sir Guy willkommen.
I meant no harm, Sir Guy had business in London.
Ich habe es nicht böse gemeint, Sir Guy hatte etwas in London zu tun.
Sir Guy of Gisborne to you. And bow before your master.
Sir Guy of Gisborne für dich und verneige dich vor deinem Herrn.
You're willing to defy Sir Guy, even Prince John himself.
Lhr seid willens, Sir Guy, sogar Prinz John selbst zu trotzen.
And how are the dear Saxons taking the news, Sir Guy?
Wie nehmen unsere lieben Sachsen die Nachricht auf, Sir Guy?
Results: 150, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German