STEINMEIER SAID in German translation

sagte Steinmeier
so Steinmeier
steinmeier said
erklärte Steinmeier
betonte Steinmeier

Examples of using Steinmeier said in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Minsk agreements, Steinmeier said, remained far from implemented.
der Minsker Vereinbarung"weit entfernt", so Steinmeier.
been additional suffering and yet more movement of refugees,” Steinmeier said.
noch weitere Flüchtlingsbewegungen in Gang gesetzt", sagte Steinmeier.
Steinmeier said that one goal was to establish a binational commission which would meet for the first time in summer 2015.
Dazu gehöre laut Steinmeier unter anderem die Einrichtung einer Binationalen Kommission, die im Sommer 2015 das erste Mal tagen werde.
Steinmeier said that giving young people prospects for the future was the most effective way to foster reconciliation and reconstruction.
Steinmeier wies darauf hin, dass es das effektivste Mittel für Aussöhnung und Wiederaufbau sei, der jüngeren Generation eine Perspektive zu bieten.
Council President Steinmeier said he was pleased that the Arab League had reiterated its support for the"land for peace" initiative.
Ratspräsident Steinmeier zeigte sich erfreut, dass sich die Arabische Liga erneut zu der Initiative„Land gegen Frieden“ bekenne.
At his press conference, Steinmeier said he hoped the initiative for a round table in Ukraine would calm the crisis in Ukraine.
Dpa/picture alliance In seiner Pressekonferenz äußerte Steinmeier die Hoffnung, dass die Initiative für einen Runden Tisch in der Ukraine zur Beruhigung der Krise führe.
Steinmeier said the situation in the refugee camp made one aware that“what we are doing does not fulfil our great responsibility”.
So Steinmeier, dass die Lage im Flüchtlingslager bewusst mache, dass"unsere Verantwortung größer ist als das, was wir tun.
security-policy issues is concentrated in Hamburg, Steinmeier said, highlighting the particular importance of the GIGA's research.
zu zentralen außen- und sicherheitspolitischen Themen, sagte Steinmeier, und hob die besondere Bedeutung der Forschung des GIGA hervor.
Asked beforehand in an interview with Deutsche Welle about parallels with Europe in 1914, Steinmeier said that the point was not to give advice.
Nach Parallelen zu Europa 1914 befragt hatte Steinmeier zuvor im Interview mit der Deutschen Welle gesagt, dass es nicht darum gehe Ratschläge zu geben.
Steinmeier said that both foreign ministers were of the opinion that"the Minsk agreements were a guideline for developments in the coming days.
Steinmeier zufolge seien sich beide Außenminister einig, dass"die Minsker Verinbarungen jetzt die Richtschnur für die Entwicklung in den nächsten Tagen" seien.
Steinmeier said the Kosovar Government was making great efforts to inform the population
Die kosovarische Regierung unternehme große Anstrengungen, die Bevölkerung aufzuklären, sagte Steinmeier und machte erneut klar, dass es unverantwortlich sei,
So far, the European Union has not managed to come up with a joint response to the refugee flows, Steinmeier said in his opening speech.
Bislang sei es der Europäischen Union nicht gelungen, eine gemeinsame Antwort auf die Flüchtlingsströme zu finden, sagte Steinmeier in seiner Eröffnungsrede.
In his opening statement, Steinmeier said that migration and refugee policy in a spirit of partnership was an essential element of European foreign policy.
In seinem Externer Link, öffnet in neuem Fenster Eingangsstatement bezeichnete Steinmeier eine partnerschaftliche Migrations- und Flüchtlingspolitik als zentralen Bestandteil der europäischen Außenpolitik.
Steinmeier said it was hard to imagine Syrian dictator Bashar al‑Assad having a role(in an interim government) after 170,000 people had been killed.
Steinmeier sagte, dass es nur schwer vorstellbar sei, dass der syrische Diktator Assad nach 170.000 Toten eine Rolle(in einer Übergangsregierung) spielen könne.
arms still on Ukrainian territory,” Steinmeier said.
zurückgezogen werden muss", betonte er.
Steinmeier said he was also gratified by the“flourishing cooperation in the cultural sphere”.
Er freue sich auch, sagte Steinmeier, über die"aufblühende Zusammenarbeit im Bereich Kultur.
In future, Steinmeier said, no country should be“dependent on one single supplier”.
Künftig dürfe kein Land mehr von"nur einem einzigen Lieferanten abhängig sein", sagte Steinmeier.
Frank-Walter Steinmeier said,"It is crucial that the intra-Somali dialogue is now resumed.
Dazu Frank-Walter Steinmeier:„Es kommt jetzt darauf an, dass der innersomalische Dialog wieder aufgenommen wird“.
There is need to show a“signal of solidarity”, Steinmeier said talking to his Irak fellow leader Hussein al Schristani!
Es gehe um ein„Signal der Solidarität“, so Steinmeier nach seinem Gespräch mit seinem irakischen Amtskollegen Hussein al Scharistani!
Following his discussion with Foreign Minister Mushikiwabo, Steinmeier said that he was very pleased to see that Rwanda was strongly engaged in the EAC.
Nach seinem Gespräch mit Außenministerin Mushikiwabo erklärte Steinmeier, er sehe mit großer Freude, dass sich Ruanda stark in der EAC engagiere: Dies sei nicht nur eine Möglichkeit.
Results: 170, Time: 0.0362

Steinmeier said in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German