THE FINAL DECISIONS in German translation

[ðə 'fainl di'siʒnz]
[ðə 'fainl di'siʒnz]
die endgültigen Beschlüsse
die letzten Entscheidungen
die finale Entscheidung

Examples of using The final decisions in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Council of Ministers before the final decisions are taken?
dem Rat vorzulegen, bevor die endgültigen Beschlüsse hierzu gefaßt werden?
If nothing is laid down in the special agreement or no special agreement has been made, the Tribunal shall decide ex aequo et bono, having regard to the general principles of international law, while respecting the contractual obligations and the final decisions of international tribunals which are binding on the parties.
Falls der Schiedsvertrag keine entsprechenden Bestimmungen enthält oder ein Schiedsvertrag nicht besteht, entscheidet das Schiedsgericht ex aequo et bono unter Berücksichtigung der allgemeinen Grundsätze des Völkerrechts vorbehaltlich der für die Parteien verbindlichen vertraglichen Verpflichtungen und endgültigen Entscheidungen internationaler Gerichte.
I will make the final decisions.
ich treffen dann die Entscheidung.
Nonetheless, these three people make the final decisions to ensure the efficient operation of the project.
Dennoch treffen diese drei Personen die finalen Entscheidungen.
is seeking to influence the final decisions of the Commission and the Council.
mit den Stimmen unserer Berichterstatter Einfluss auf die endgültigen Beschlüsse der Kommission und des Rates zu nehmen.
Clearly the final decisions of the Conference that I inserted in the concluding statement approved unanimously by all members have not been examined carefully.
Offenkundig wurden die letzten Beschlüsse der Konferenz, die ich in die von allen Mitgliedern einstimmig angenommene Schlusserklärung aufgenommen habe, nicht gewissenhaft studiert.
the organization of certain program points, but the final decisions are made together.
die Organisation bestimmter Programmpunkte, die Letztentscheidungen aber fällen wir immer gemeinsam.
of member states within the regionalisation and a model where the final decisions remain within a EU framework.
Ausgewogenheit zwischen der Mitgestaltungsmacht der Mitgliedstaaten im Rahmen der Regionalisierung und einem Modell, bei dem die endgültigen Ent scheidungen in einem EU-Rahmen verbleiben.
Would you rather leave the final decisions to our experts?
Überlassen Sie die endgültigen Entscheidungen lieber unseren Spezialisten?
The final decisions of the ECHR are binding on all 47 States, including Turkey.
Die endgültigen Entscheidungen der EMRK sind für alle 47 Staaten einschließlich der Türkei verbindlich.
Reduced workload: You can concentrate on the final decisions while we take over the entire pre-selection process.
Entlastung: Sie konzentrieren sich auf die finalen Entscheidungen, die Abwicklung der Vorauswahl übernehmen wir.
The final decisions on applications submitted by a specific submission deadline are generally made four to ten months after the submission deadline, depending on the funding scheme.
Die definitiven Entscheide über die Gesuche eines Gesuchseingangs werden daher in der Regel je nach Förderungsinstrument vier bis zehn Monate nach dem jeweiligen Stichtag gefällt.
democracy of the debates, and imposes the final decisions to the influence of a single languistic,
Demokratie der Debatten und unterwirft die Endfassungen der Beschlüsse dem Einfluss einer einzigen sprachlichen,
your customers will make the final decisions about the taste, shapes, colours and ingredients of the different varieties of rolls you bake.
Rohstoffe Ihrer Gebäckvariationen entscheiden Sie und letztlich Ihre Kunden.
The final decisions concerning the Dakar-Tour will be made on a meeting of the AME which is going to take place in the second part of October in Bamako.
Die endgültigen Entscheidungen hinsichtlich der Dakar-Tour werden auf einem Treffen der AME in der zweiten Oktoberhälfte in Bamako getroffen werden.
The final decisions on those strategies will be published at the latest in October.
Die endgültigen Beschlüsse zu diesen Strategien werden spätestens im Oktober veröffentlicht.
It will be the Council that will adopt the final decisions.
Es wird Sache des Rates sein, die endgültigen Beschlüsse anzunehmen.
The final decisions on EMU were taken starting in May 1998.
Die letzten Entscheidungen zur WWU wurden ab Mai 1998 getroffen.
The final decisions will be reached in consultation with the directors.
Die finale Entscheidung für die Auswahl der Fellows wird in Absprache mit den Direktoren getroffen.
The final decisions were signed on March 5, 1940.
Endgültige Entscheidungen wurden am 5. März 1940 unterzeichnet.
Results: 6144, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German