THE FINAL DECISIONS in Russian translation

[ðə 'fainl di'siʒnz]
[ðə 'fainl di'siʒnz]
окончательные решения
final decisions
final judgements
final judgments
final determinations
definitive solutions
definitive decisions
final awards
permanent solutions
final resolution
final jurisprudence
окончательных решений
final decisions
permanent solutions
final judgements
of final outcomes
definitive solutions
of final judgments
окончательное решение
final decision
final solution
definitive solution
final determination
final judgement
ultimate decision
permanent solution
definitive decision
final judgment
final award
окончательных решениях
final decisions
final awards

Examples of using The final decisions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are thus unable to impact the final decisions.
таким образом не в состоянии влиять на окончательные решения.
identifiable links between consultations and the final decisions;
наличие очевидной связи между консультациями и конечными решениями;
There is no strong documented evidence to establish the level of which the issue of gender stereotyping analysis influenced the final decisions on the importation of these books.
Отсутствуют какие либо документально оформленные убедительные доказательства, позволяющие определить, в какой степени анализ проблемы формирования гендерных стереотипов оказал влияние на принятие окончательного решения об импорте этих учебников.
this will strongly influence the final decisions at each stage of the selection process.
это будет сильно влиять на окончательное решение на каждом этапе конкурсного отбора.
Even if the final decisions differ from each other,
Даже если окончательные решения отличаются друг от друга,
Although the final decisions may rub some people the wrong way(like his dress code comments)
Хотя окончательные решения могут тереть некоторые люди не в ту сторону( как его дресс- кода комментариев)
The Committee finds that this feature of the Czech legislation limits the rights of NGOs to access review procedures regarding the final decisions permitting proposed activities,
Комитет делает вывод о том, что эта особенность чешского законодательства ограничивает права НПО на доступ к процедурам обжалования окончательных решений о санкционировании планируемой деятельности,
The conclusions and recommendations of this evaluation were reviewed in a special capacity development retreat, and the final decisions on the subject were adopted by the UNDP senior management in May 1995.
Выводы и рекомендации по итогам этой оценки были рассмотрены на специальном выездном семинаре по вопросам развития потенциала, а окончательные решения по этому вопросу были приняты высшим руководством ПРООН в мае 1995 года.
The final decisions at first instance are handed down by the institutional judges(military judges,
Окончательное решение в первой инстанции выносят судьи соответствующих ведомств( военные судьи,
Although the final decisions may rub some people the wrong way(like his dress code comments)
Хотя окончательное решение может тереться некоторые люди не в ту сторону( как и его комментарии дресс- код)
therefore, the final decisions for the staged implementation procedure must be based on general transport policy objectives.
даже не лучшим критерием для таких улучшений; поэтому окончательное решение о поэтапных подходах должны базироваться на общих целях транспортной политики.
importance for certain stakeholders, for the matter in question, or for the final decisions or actions.
на деле представляющие значение для некоторых заинтересованных сторон или для окончательного решения или действия.
The final decisions concerning the Strategic Framework belonged to the General Assembly,
Принятие окончательных решений в отношении стратегических рамок является прерогативой Генеральной Ассамблеи,
In Georgia, for example, foreign exchange earnings prospects depend heavily on the final decisions on transit routes for other countries' exports;
В Грузии, например, от окончательных решений в отношении линий транзитной перевозки продукции, экспортируемой другими странами, в значительной мере
In all the case studies received, notifications were sent to the competent authorities of the affected Parties before the final decisions about proposed activities were made, so that they had the opportunity to inform members of their own public.
Во всех полученных примерах уведомления были направлены компетентным органам затрагиваемых Сторон до принятия окончательных решений о планируемой деятельности, с тем чтобы они имели возможность проинформировать представителей собственной общественности.
The meeting thanked the Executive Secretary for his diplomatic engagements and noted that the final decisions were the prerogative of the Chair of the International Conference Summit and there should therefore be no contradiction
Участники заседания поблагодарили Исполнительного секретаря за его дипломатические усилия и отметили, что принятие окончательных решений является прерогативой Председателя Саммита Международной конференции по району Великих озер,
Noted the final decisions on the UNECE reform as contained in document E/ECE/1434/Rev.1 as well as the specific comments within this document relevant to the activities of the Working Party at the levels of the UNECE,
Приняла к сведению окончательные решения по реформе ЕЭК ООН, приведенные в документе E/ ECE/ 1434/ Rev. 1, а также сформулированные в этом документе конкретные замечания, имеющие отношение к
trusting that the final decisions, particularly the decision setting out the principles
надеясь, что ее итоговые решения, особенно решение, в котором определены принципы
Fourthly, it must also be pointed out that the resolution adopted today on the actions described in the Secretary-General's report on reform should not prejudge our consideration of the recommendations on the final decisions.
В-четвертых, следует также указать на то, что принятая сегодня резолюция по вопросу о мерах, предложенных Генеральным секретарем в его докладе по реформе, не должна предопределять рассмотрение нами рекомендаций в отношении окончательных решений.
to access review procedures regarding the final decisions permitting proposed activities,
на доступ к процедурам обжалования, касающимся окончательных решений, санкционирующих планируемые виды деятельности,
Results: 101, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian