TRAILING EDGE in German translation

['treiliŋ edʒ]
['treiliŋ edʒ]
Hinterkante
back edge
rear edge
trailing edge
Schleppkante
trailing edge
Phasenabschnitt
trailing edge
Abrisskante
spoiler lip
trailing edge
break-away edge
tear-off edge
Austrittskante
trailing edge
Trailing Edge
Endleiste
Abströmkante
Rückflanke
Hinterrand

Examples of using Trailing edge in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In the plan are no exact information about the upper profile line between maximum height and trailing edge.
In der Bauanleitung fehlen genaue Informationen über den Profilverlauf zwischen maximaler Höhe und Schleppkante.
Bottom sheeting Balsa 1.5 2 1.2 Bottom spar Spruce 3 x 7 x 850 2 1.3 Root rib Plywood 3 die-cut parts 2 1.4-1.9 Wingrib Balsa 2, die-cut 2 each 1.10 Tip rib Plywood 3, die-cut 2 1.11 Trailing edge Balsa 6.
Beplankung unten Balsa 1,5 Zuschnitt 2 1.2 Hauptholm unten Kiefer 3 x 7 x 850 2 1.3 Wurzelrippe Sperrholz 3 Stanzteile 2 1.4-1.9 Rippe Balsa 2 Stanzteil je 2 1.10 Außenrippe Sperrholz 3 Stanzteil 2 1.11 Endleiste Balsa 6.
With weak light pulses, the Schmitt trigger T3, T4 is not tripped back to its equilibrium position by the trailing edge of the light pulse,
Der Schmitt­Trigger T3, T4 kippt bei schwachen Lichtimpulsen nicht durch die Rückflanke des Lichtimpulses in seine Ruhelage,
Dimming operation in leading or trailing edge.
Betrieb im Phasenanschnitt oder Phasenabschnitt einstellbar.
Your shuttle was drifting on the trailing edge of an ion storm.
Dein Shuttle trieb am Rand eines Ionensturms.
resharpened blade with trailing edge up towards deck as shown.
nachgeschärfte Klinge mit der hinteren Kante in Richtung des Schneidwerks ein, wie abgebildet.
Draw sheeting thickness, Leading Edge(V-notch square stock), Trailing Edge.
Beplankungsstärke, Nasenleiste(auch V-Nasen) und Endleisten zeichnen.
Therefore we draw another line that connects the cone end with the trailing edge.
Dazu ziehen wir eine weitere Line, die möglichst die Haubenspitze mit der Haubenhinterkante verbindet.
Doubling the number of cells at the trailing edge increases its shape stability substantially.
Die Verdopplung der Zelle am Achterliek erhöht die Formstabilität des Schirms erheblich.
The scientists initially investigated moveable trailing edges and rigid trailing edge flaps.
Die Wissenschaftler nahmen zunächst in sich bewegliche Hinterkanten und starre Hinterkanten-Klappen unter die Lupe.
Dimmable on the leading edge and trailing edge.
Dimmbar über Phasenanschnitt und Phasenabschnitt.
Mini-Ribs› streamlined form at the trailing edge.
Mini-Ribs› strömungsgünstigere Form am Achterliek.
The ailerons and flaps were located behind the trailing edge.
Querruder und Landeklappen hinter der Flügelkante angeordnet.
Compatible with Leading edge or trailing edge triac dimmers, but trailing edge dimmers work better….
Kompatibel mit Triac-Dimmern mit Vorder- oder Hinterkante, aber Dimmer mit Hinterkante funktionieren besser.
Leading edge, center, trailing edge for flexibility and material savings.
Bogenvorderkante, Bogenmitte, Bogenhinterkante für Flexibilität und Materialersparnis.
Optimized tension on the trailing edge, combined with a reefing brake.
Optimierte Spannung an der Hinterkante, kombiniert mit Raffbremse.
Dimming with external dimmers possible(trailing edge) 1 ERCO lens system.
Dimmen mit externen Dimmern(Phasenabschnitt) möglich 1 ERCO Linsensystem.
by changed course of profiles to the trailing edge.
durch veränderten Verlauf der Profile zur Schleppkante gebildet.
leading and trailing edge control and superior cutoff.
führenden und abschließenden Ränder sowie hervorragender Abriss.
by changed course of profiles to the trailing edge.
durch veränderten Verlauf der Profile zur Schleppkante gebildet.
Results: 593, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German