TRANSGRESSOR in German translation

[trænz'gresər]
[trænz'gresər]
Übertreter
transgressor
aggressors
violators
offenders
those who exceed the limits
those who transgress
Frevler
wicked
unjust
wrong-doers
ungodly
disobedient
harmdoers
miscreant
transgressors
wrongdoers
sinners
Missetäter
offender
criminal
culprit
wrongdoers
evildoers
miscreants
unjust
transgressors
wrong-doers
malefactors
Übeltäter
culprit
guilty
wicked
evildoers
offenders
criminals
perpetrators
sinners
evil-doers
malefactors
Verächter
despisers
transgressor
treacherous persons
scoffers
unfaithful
Fasiq
transgressors
disobedient
ungodly
evil-doers
sinners
of the wicked
evil-livers
evildoers
Übertretungen begeht sich
Uebertreter

Examples of using Transgressor in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic.
Also erklärt Allah jene zu Irrenden, die maßlos(und) Zweifler sind.
this does not make the transgressor a reprobate liar.
sich nachhaltig auswirken, doch das macht den Übertreter nicht zu einem verdorbenen Lügner.
As a gesture to our viewers, who put their trust in our good name we owed it to them to discharge the transgressor of this mean-spirited, unscripted, cynical proclamation.
Als Geste gegenüber unseren Zuschauern... die uns vertrauten, mussten wir den Übeltäter entlassen... der diese gemeine Aussage gemacht hat.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
If, however, a psychotic murders, the transgressor is diseased rather than criminal,
Wenn aber ein Psychotiker mordet, so ist der Gesetzesbrecher eher als krank denn
the act is criminal and the transgressor is criminal.
so ist die Handlung kriminell und der Gesetzesbrecher ist ebenso kriminell.
wast called a transgressor from the womb.
du verachten wuerdest und von Mutterleib an ein Uebertreter genannt bist.
Forbidder of good, transgressor and doubter.
Den Behinderer des Guten, den Übertreter, den Zweifler.
Hinderer of all good, sinful transgressor.
Einem Behinderer des Guten, Übertreter, Sünder.
Which none denieth save each criminal transgressor.
Und ihn leugnet nur jeder verfehlende Grenzüberschreitende ab.
Forbidder of good, transgressor and doubter.
Das Gute verweigert, Übertretungen begeht und Zweifel hegt.
But whoever goes beyond this is a transgressor;
Wer aber darüber hinaus(etwas) begehrt, das sind die Übertreter.
But whoever goes beyond this is a transgressor;
Diejenigen aber, die darüber hinaus etwas suchen, das sind die Übertreter.
Whoever makes friends with them is a transgressor.
Diejenigen, die sie zu Schutzherren nehmen, das sind die Ungerechten.
But whoever goes beyond this is a transgressor;
Und wer darüber hinaus etwas anstrebt, so sind diese die wirklichen Übertretenden.
Hinderer of good, transgressor, causing others to doubt.
Das Gute verweigert, Übertretungen begeht und Zweifel hegt.
Then any one who turns away will be a transgressor.
Und wer sich danach abwendet, diese sind die wirklichen Fasiq.
The transgressor for the upright.
Der Verächter für die Frommen.
Then any one who turns away will be a transgressor.
Diejenigen, die sich danach abkehren, das sind die Frevler.
Then any one who turns away will be a transgressor.
Wer sich aber nach diesem abkehrt, so sind jene die Frevler.
Results: 1001, Time: 0.0643

Top dictionary queries

English - German