UNOBSERVED in German translation

[ˌʌnəb'z3ːvd]
[ˌʌnəb'z3ːvd]
unbeobachtet
unobserved
unattended
unseen
unwatched
unnoticed
unmonitored
watching
unbemerkt
unnoticed
undetected
unseen
unnoticeable
unobserved
unnoticeably
unbeknownst
imperceptibly
without being noticed
unbeachtet
unnoticed
unappreciated
unheeded
unattended
ignored
neglected
overlooked
disregarded
at all heedless
unobserved
unbeobachteten
unobserved
unattended
unseen
unwatched
unnoticed
unmonitored
watching
unbeobachtete
unobserved
unattended
unseen
unwatched
unnoticed
unmonitored
watching
unbeobachteter
unobserved
unattended
unseen
unwatched
unnoticed
unmonitored
watching
unbekannt
unknown
unfamiliar
unheard
unaware
unidentified
know
Unobserved

Examples of using Unobserved in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Of course, not completely unobserved….
Natürlich nicht ganz unbeobachtet….
Feeling unobserved on the beach: no comment.
Gefühl am Strand unbeobachtet: Kein Kommentar.
Capture unobserved child pictures with a Teddy Cam.
Unbeobachtete Kindaufnahmen durch Teddy-Cam.
Beeing unobserved, Elena could examine the area.
Sobald Elena unbeobachtet ist, kann sie die Umgebung untersuchen.
See what happens when young girls feel lonely and unobserved.
Was alles passiert wenn sich einsame Mädchen unbeobachtet fühlen.
Presently unobserved alternatives can be judged regarding their likely success.
Bislang hypothetische Alternativen können im Voraus bezüglich ihres voraussichtlichen Erfolges beurteilt werden.
Lola, despite the multitude of people is completely ignored and unobserved;
Lola, trotz der Leutemenge wurde fast ignoriert und unbeobachtet;
This ability to ensure balance on both observed and unobserved factors is critical.
Diese Fähigkeit, das Gleichgewicht sowohl bei beobachteten als auch bei unbeobachteten Faktoren sicherzustellen, ist kritisch.
Here I would recommend the further examination of this hitherto unobserved phenomenon;
Hier möchte ich diese noch nie beobachtete Erscheinung übrigens der weiteren Prüfung empfehlen.
There is also stress that develops in the dark, unobserved by social attention.
Es gibt aber auch Stress, der im Verborgenen entsteht, unbeachtet von sozialer Aufmerksamkeit.
And right after entering the bag in their front seat pluendern if you are unobserved.
Und gleich nach dem Einsteigen die Tasche in ihrem Vordersitz plündern wenn Sie unbeobachtet sind.
This transformation, however, did not occur unnoticed and unobserved by the linguistically different surroundings.
Der Wandlungsprozeß spielte sich jedoch nicht unbeachtet und unbeobachtet von der anderssprachigen Umgebung ab.
Furthermore, the principle is to maintain the caches hided and unobserved as possible.
Außerdem gilt der Grundsatz, Cache-Verstecke geheim zu halten und möglichst unbeobachtet aufzusuchen.
Large data sets with many variables frequently contain unobserved, missing or noisy entries.
Große Datensätze mit vielen Variablen enthalten meist unerkannte, fehlende oder verrauschte Datenpunkte.
apparently unobserved, played much better
scheinbar unbeobachtet, viel besser gespielt
industry-specific effects as well as unobserved host-country effects.
industriespezifische Effekte als auch unbeobachtete Spezifika des Investitionslandes.
But unobserved and untreated, it can lead to serious health problems.
Unbeachtet und unbehandelt aber kann er zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen.
he said to them:“The kingdom of God arrives unobserved.
Er sprach zu ihnen:"Das Reich Gottes kommt unbemerkt.
And slips past you unobserved.
Und schlüpft Vergangenheit Sie unbeobachtet.
However, this is not the case for unobserved influences and rates of return.
Dies gilt jedoch nicht für unbeobachtete Einflüsse und Ertragsraten.
Results: 222, Time: 0.047

Top dictionary queries

English - German