UNPARDONABLE in German translation

[ʌn'pɑːdnəbl]
[ʌn'pɑːdnəbl]
unverzeihlich
unforgivable
inexcusable
unforgiveable
unpardonable
unacceptable
unforgiving
unforgivably
unpardonably
inexcusably
inexcuseable
unverzeihliche
unforgivable
inexcusable
unforgiveable
unpardonable
unacceptable
unforgiving
unforgivably
unpardonably
inexcusably
inexcuseable
unentschuldbar
inexcusable
unforgivable
without excuse
indefensible
inexcusably
unpardonable
unexcusable
unverzeihlicher
unforgivable
inexcusable
unforgiveable
unpardonable
unacceptable
unforgiving
unforgivably
unpardonably
inexcusably
inexcuseable
unverzeihlichen
unforgivable
inexcusable
unforgiveable
unpardonable
unacceptable
unforgiving
unforgivably
unpardonably
inexcusably
inexcuseable
unvergebbar
das Unverzeihliche

Examples of using Unpardonable in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The continued bombardment of economic targets and civilian populations is one of the most cowardly and unpardonable acts in 50 years!
Die anhaltende Bombardierung wirtschaftlicher Ziele und der Zivilbevölkerung gehört zu den feigsten und unverzeihlichsten Handlungen der letzten 50 Jahre!
Judas' unpardonable sin was covetousness John 12:6.
Des Judas unvergebbare Sünde war die Habgier Johannes 12:6.
Anything else would have effected an unpardonable split of the revolutionary working-class movement.
Alles andere hätte als unverzeihliche Spaltung der revolutionären Arbeiterbewegung gewirkt.
if it were not for that unpardonable sin.
wenn es nur nicht um diese unverzeihliche Sünde gehen würde.
To a Muslim, faith in God the Father is one of the unpardonable sins.
Zu glauben, Gott sei ein Vater, gilt als unvergebbare Sünde.
It was really unpardonable of Goethe to make the immoral Faust his hero
Es war allerdings unverzeihlich von Goethe, den unmoralischen Faust zum Helden zu machen
It became unpardonable only because Judas refused to listen to the Holy Spirit and confess his sin of covetousness.
Sie konnte nur deshalb nicht vergeben werden, weil Judas sich weigerte, der Stimme des Heiligen Geistes Gehör zu schenken und seine Sünde der Habgier zu bekennen.
It became unpardonable only because Judas refused to listen to the Holy Spirit and confess
Sie konnte nur deshalb nicht vergeben werden, weil Judas sich weigerte, der Stimme des Heiligen Geistes Gehör zu schenken
The only unpardonable sin today is that of continued unbelief.
Die einzige unverzeihliche Sünde heute ist die des fortwährenden Unglaubens.
What is the unpardonable sin/ unforgivable sin?
Was ist unverzeihliche/ unentschuldbare Sünde?
It was unpardonable.
The only unpardonable sin is to believe God cannot forgive you.
Die einzige unverzeihliche Sünde ist es, zu glauben, dass Gott dir nicht vergeben kann.
Unpardonable forgetfulness and relief.
Unverzeihliche Vergesslichkeit und Erleichterung.
Impertinent, unpardonable, ridiculous Virgil.
Unverzeihlicher, unverschämter, lächerlicher Virgil.
It is unpardonable.
Das ist unverzeihlich.
It was unpardonable.
Es war unverzeihlich.
Of all the childish, thoroughly unpardonable impertinences!
Bei all den kindischen, unverzeihlichen Unverschämtheiten!
And the fault mine- shameful and unpardonable.
Und es ist meine Schuld, meine eigene, schmähliche, unverzeihliche Schuld!
To be cruel to the children Is unpardonable.
Kinder zu quälen ist unverzeihlich.
Mr. Corso that was unpardonable of him.
Sein Verhalten war unverzeihlich.
Results: 121, Time: 0.0361

Top dictionary queries

English - German