UNVIABLE in German translation

unrentabel
unprofitable
unviable
uneconomical
unlucrative
unprofitably
become uneconomic
nicht lebensfähig
not viable
non-viable
unwirtschaftlich
uneconomical
inefficient
unprofitable
wasteful
unviable
economically viable
is uneconomic
undurchführbar
impracticable
unenforceable
unfeasible
impractical
unworkable
impossible
unviable
unrealizable
unmöglich
impossible
possibly
impossibility
nicht umsetzbar
not feasible
not viable
unviable
not possible
unfeasible
cannot
not practicable
not workable
unworkable
nicht machbar
not feasible
not possible
unfeasible
not doable
not viable
unviable
unhaltbar
untenable
unsustainable
indefensible
unacceptable
intolerable
insupportable
unsupportable
unsustainably
unviable
unrentablen
unprofitable
unviable
uneconomical
unlucrative
unprofitably
become uneconomic
nicht lebensfähige
not viable
non-viable

Examples of using Unviable in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
it finances unviable, large-scale projects,
sie finanziert unwirtschaftliche Großprojekte wie Wasserkraft-
If it is not subsidised, the insurance is so costly that taking it out makes this activity unviable.
Wenn sie nicht subventioniert werden, sind die Versicherungskosten so hoch, dass jegliche Tätigkeit dadurch unrentabel wird.
Matters were exacerbated by firms' postponement until a recession of hard choices about closing unviable plants and shedding workers.
Die Lage hat sich durch die abwartende Haltung der Unternehmen bis zur Rezession verschärft, in der schwierige Entscheidungen über die Schließung nicht tragfähiger Betriebe und den Abbau von Stellen getroffen wurden.
All the bunkers you considered for the hundred were listed as compromised or unviable, and now Mount Weather is, too.
Alle Bunker, die Sie für die 100 erwogen haben, wurden als beeinträchtigt oder als nicht überlebensfähig gelistet und das gilt jetzt auch für Mount Weather.
risks that might make working on a self-employed basis unviable.
die Risiken teilen, die eine selbstständige Tätigkeit u. U. nicht tragfähig machen.
closing unviable banks, and recapitalizing the rest with European(not Cypriot) funds.
die Schließung nicht geschäftsfähiger Banken und die Rekapitalisierung der anderen Banken mit europäischen(nicht zyprischen) Mitteln.
The EESC supports the involvement of the private sector in implementing commercially unviable projects through public-private partnerships(PPPs)
Der EWSA befürwortet die Einbeziehung des privaten Sektors in die Durchführung wirtschaftlich nicht realisierbarer Projekte durch öffentlich-private Partnerschaften
can quickly become unviable if their customers and counterparties lose confidence in their ability to meet their obligations.
ihre Existenzfähigkeit gerät schnell in Gefahr, wenn ihre Kunden und Gegenparteien nicht mehr darauf vertrauen, dass sie ihre Verpflichtungen erfüllen können.
other forms of unviable lending should be discontinued.
Niedrigzinsdarlehen sowie andere unrentable Finanzierungsformen sollten abgeschafft werden.
This was essentially seed funding in the earlier days of SL when even a popular build could still become economically unviable due to very low population numbers.
Das war in den Anfangstagen von SL wichtig für die Startfinanzierung, wenn ein Bauwerk, obwohl es beliebt war, aufgrund der sehr geringen Bevölkerungszahl wirtschaftlich nicht überlebenfähig sein konnte.
The agricultural sectors of the continental mercantilist states became internationally unviable.
Die Landwirtschaftssektoren der merkantilistischen Kontinentalstaaten verloren ihre internationale Konkurrenzfähigkeit.
The proposal of agrifuels is unviable, and it is ethically
Der Vorschlag der Agrobrennstoffe ist nicht gangbar und außerdem ist er ethisch
The diversity of substances makes recovery and re-use of the water either impossible or financially unviable.
Die Vielfalt der Einzelsubstanzen macht es unmöglich oder unwirtschaftlich, die Substanzen zurückzugewinnen und das Wasser wiederzuverwenden.
Clearly, the present hotchpotch of unviable countries that replaced the Soviet Union is not going to last.
Offensichtlich ist, dass der Mischmasch aus nicht überlebensfähigen Ländern welcher die Sowjetunion ersetzt hat nicht lange bestehen wird.
It's unviable politically, it's not possible.
Es ist politisch nicht umsetzbar, es ist nicht möglich.“.
But the use of these drift nets is economically unviable and therefore no longer acceptable.
Die Benutzung dieser Treibnetze ist aber wirtschaftlich unrentabel und daher nicht mehr vertretbar.
making the fleet economically unviable.
machen die Flotte ökonomisch unrentabel.
Many female farm entrepreneurs are heads of small, economically unviable farms.
Viele dieser Unternehmerinnen leiten kleine und wirtschaftlich nicht lebensfähige Höfe.
This makes fishing commercially unviable and in recent years has led to massive job losses.
Das macht die Fischerei wirtschaftlich unrentabel und hat in den letzten Jahren zu massiven Jobverlusten geführt.
This makes fishing economically unviable and has resulted in large-scale job losses over the last few years.
Das macht die Fischerei wirtschaftlich unrentabel und hat in den letzten Jahren zu massiven Jobverlusten geführt.
Results: 140, Time: 0.0659

Top dictionary queries

English - German