WARNING LETTER in German translation

['wɔːniŋ 'letər]
['wɔːniŋ 'letər]
Warning Letter
warning letters
Abmahnung
warning
notice
reminder
dissuasion
admonishment
letter
received a warning letter
of warning
Mahnschreiben
warning letter
letter of formal notice
written warning
reminders
dunning letter
warnings sent
Warnschreiben
warning letters
written warning
Warnbrief
warnender Buchstabe
Warning Letters
warning letters
warnenden Brief

Examples of using Warning letter in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Austrian Supreme Court made a clear distinction between the warning letters sent to the infringer and a warning letter sent to a customer of this infringer.
Der OGH unterschied in seiner Entscheidung deutlich zwischen einem Verwarnungsschreiben, das an den(vermeintlichen) Patentverletzer gesendet wird und einem Verwarnungsschreiben an einen Kunden dieses Patentverletzers.
You discover that your order has been taxed using the tracking system of the Post Office Brazilians or to receive a warning letter.
Sie entdecken, dass Ihre Bestellung mit Tracking-System von besteuert worden die Postamt Brasilianer oder eine Verwarnung zu erhalten.
The case concerning the disputed glass was triggered by a warning letter and a so-called"Notice and Take Down" procedure at Amazon.
Ausgelöst wurde der Fall um das strittige Glas durch eine Abmahnung und ein sogenanntes"Notice and Take Down" Verfahren bei Amazon.
Additional warning letter for Belgium.
Weiteres Mahnschreiben an Belgien.
Final warning letter to Hungary for failure to protect wild birds.
Letztes Mahnschreiben an Ungarn wegen Versäumnissen beim Schutz von Wildvögeln.
Additional warning letter.
Zusätzliches Mahnschreiben.
For these reasons, DG IV sent Interbrew a warning letter.
Aus diesen Gründen hat die GD IV Interbrew ein Mahnschreiben zugesandt.
A warning letter would be sent and follow-up ensured also in this case.
Auch in diesem Fall würde ein Warnschreiben geschickt und die Angelegenheit weiterverfolgt.
This is cheaper than a warning letter to send, which is unnecessary.
Das ist günstiger, als eine Abmahnung zu schicken, die überflüssig ist.
Warning letter(notice)/ Judicial enforcement of your design rights.
Abmahnung/ Gerichtliche Durchsetzung Ihrer Designrechte.
First warning letter.
Erste Mahnschreiben.
It is therefore sending a second and final warning letter.
Daher schickt die Kommission ein zweites und letztes Mahnschreiben.
Germany answered the Letter of Formal Notice(first warning letter) by informing the Commission that implementing legislation was being prepared.
Deutschland antwortete auf das Aufforderungsschreiben(erstes Mahnschreiben) und informierte die Kommission über laufende Arbeiten zur Verabschiedung von Umsetzungsvorschriften.
In response to the warning letter, the members of the FEFC immediately terminated their coordinated withdrawal scheme.
Als Reaktion auf das Warnschreiben beendeten die FEFC-Mitglieder sofort ihr koordiniertes Rücknahmeprogramm.
Each of these Member States was sent a Commission Letter of Formal Notice(first warning letter) in April of this year.
Im April dieses Jahres richtete die Kommission ein Aufforderungsschreiben(erstes Mahnschreiben) an die genannten Mitgliedstaaten.
Freeman showed Erkkila a warning letter that SAFE had written to him about this incident.
Freeman zeigte Erkkila einen warnenden Brief, den SAFE ihm über dieses Ereignis geschrieben hatte.
The European Commission has decided to send a Reasoned Opinion(second warning letter) to Austria for non-respect of the Batteries Directive.
Die Europäische Kommission hat sich entschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme(zweites Mahnschreiben) an Österreich zu richten, da Österreich gegen die Batterie-Richtlinie verstoßen hat.
Eventually they agreed that Erkkila should not have received the warning letter and it was rescinded.
Schließlich stimmten sie darin überein, daß Erkkila nicht den warnenden Brief erhalten haben sollte und es widerrufen wurde.
Take the warning letter seriously, even if you receive it from a foreign lawyer
Nehmen Sie Abmahnschreiben ernst, selbst wenn sie von ausländischen Anwälten/ Anwältinnen
First warning letter.
Erste schriftliche Mahnung.
Results: 355, Time: 0.0425

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German