WAS A GHOST in German translation

[wɒz ə gəʊst]
[wɒz ə gəʊst]
war ein Geist
sei ein Gespenst
wäre ein Geist
wäre ein Gespenst
ist ein Gespenst
ein geist Ist
sei ein Geist
war ein Gespenst

Examples of using Was a ghost in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He was a ghost.
Es war ein Gespenst.
Maybe it was a ghost.
Vielleicht war es ein Geist.
They thought she was a ghost.
Sie dachten, es wäre ein Geist.
I think there was a ghost.
Ich hab echt gedacht, dass da ein Geist wäre.
He was a ghost the whole time.
Er war die ganze Zeit ein Geist.
I thought he was a ghost, too.
Ich dachte, er wäre auch ein Geist.
You would rather it was a ghost?
Wäre dir ein Geist lieber gewesen?
He was a ghost in that, too!
Da war er auch ein Geist!
I thought it was a ghost story.
Ich dachte, die sehen Gespenster.
Before you came to Sparta, I was a ghost.
Bevor du nach Sparta kamst, war ich nur ein Geist.
The truth is, there was a ghost in that room.
Die Wahrheit ist, es gab einen Geist in diesem Zimmer.
It was like I was a ghost walking down the street.
Es war, als wäre ich ein Gespenst, das die Straße langging.
I thought it was a ghost or something like real scary.
Ich dachte, da wäre ein Geist oder was Unheimliches.
I used to believe there was a ghost in the attic.
Früher dachte ich, ein Gespenst lebt dort.
I knew he was a ghost or something, but I didn't care.
Mir war klar, dass er ein Geist oder so was war, aber es war mir egal.
I didn't have any rules because they were old and thought I was a ghost.
Da war's total locker, die waren uralt und dachten, ich wär ein Gespenst.
Volume like that should have made him easy to find, but he was a ghost.
Da hätte er leicht zu finden sein müssen, aber er blieb ein Gespenst.
I thought I was a ghost.
dachte ich, ich wär ein Geist.
I was startled because I thought she was a ghost!
hab ich mich erschrocken, weil ich dachte es wäre ein Geist!
I thought I was a ghost that night.
Ich dachte, ich wäre in dieser Nacht ein Geist.
Results: 7992, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German