WILL BE UNDER in German translation

[wil biː 'ʌndər]
[wil biː 'ʌndər]
werden unter
will under
are under
used under
stehen unter
are under
stand under
available under
wird unter
will under
are under
used under
steht unter
are under
stand under
available under
ist unter
be under
erfolgt unter
are performed under
are carried out under
take place under
occur under
liegt unter
are below
lie under
loungers under
wirst unter
will under
are under
used under
sind unter
be under
unterstehen
under
report
be subject
are governed
are
are subordinate
are controlled

Examples of using Will be under in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The right spoke will be under left.
Die rechte Stricknadel wird unter link.
Now everything will be under the law.
Jetzt wird alles unter dem Gesetz.
I will be under the impression.
Ich stehe unter dem Druck.
In control panel the console will be under.
In der Systemsteuerung wird die Konsole unter sein.
What will be under wishes this year?
Was wird dieses Jahr unter den Wünschen stehen?
Your NAT type will be under Current Network Status.
Dein NAT-Typ wird unter Aktueller Netzwerkstatus angezeigt.
He will be under your command.
Er wird unter Ihr Kommando gestellt.
All districts will be under the control, of special military units...
Alle Landkreise unterstehen der Kontrolle, von militärischen Spezialeinheiten...
She will be under my personal protection.
Sie steht unter meinem persönlichen Schutz.
You will be under the command of Lieutenant Dominguez.
Sie unterstehen dem Kommando von Leutnant Dominguez.
Children will be under the responsibility and care of their parents attending the debate.
Kinder stehen unter der Verantwortung und Aufsicht ihrer an der Debatte teilnehmenden Eltern.
You will be under our supervision, and you will have the chance to reform.
Du wirst unter unsere Aufsicht gestellt und so wird dir Gelegenheit gegeben.
They will be under my protection.
Fido. Sie stehen unter meinem Schutz.
Flash Gordon there will be under guard.
Flash Gordon hier wird unter Bewachung gestellt.
But do not be afraid. You will be under the protection of the King.
Aber hab keine Angst, du wirst unter dem Schutz des Königs stehen.
You have the principal by tomorrow, or you will be under downtown Las Vegas.
Die Kreditsumme hast du bis morgen, oder du wirst unter Las Vegas hinterlegt.
Ms. Gray will be under tight security.
Ms. Gray steht unter strenger Überwachung.
She will be under constant surveillance.
Sie steht unter ständiger Beobachtung.
The recommended price will be under €20,000 excluding VAT.
Der Preis wird unter €20.000 liegen exklusive MwSt.
The chiefs will be under a lot of pressure.
Die Vorsitzenden werden unter einer Menge Druck stehen.
Results: 1930602, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German