WILLIES in German translation

['wiliz]
['wiliz]
Willies
willie's
nervös
nervous
anxious
jumpy
edgy
jittery
flustered
Gänsehaut
goosebumps
gooseflesh
skin crawl
goose bumps
creeps
chills
goose pimples
shivers
goose-bumps
willies
verrückt
crazy
mad
insane
weird
madly
nuts
Wilchten
Dödel
dick
hoo-hoo dilly
dong
willies
cock
dumbass

Examples of using Willies in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He just kind of gives me the willies.
Er macht mir nur etwas Angst.
Norman, I have got the willies.
Norman, ich habe Schmetterlinge im Bauch.
I just had a bit of the alone-at-night willies.
Nein. Nur ein bisschen Angst, so allein in der Nacht. Weißt du?
Being alone in this big house gives me the willies.
Allein in dem Haus zu sein, macht mir Angst.
Pay your taxes, I will keep the willies off you.
Zahlt eure Steuern und ich halte die Bullen von euch fern.
Good God, man,you're giving me the fuckin' willies.
Großer Gott, Mann, da kriegt man ja Zustände.
Well, this place is starting to give me the willies, so maybe we should just.
Naja, hier bekomme ich langsam Zustände, also sollten wir vielleicht einfach.
Willies with mac millies know how you get down.
Willies mit Millionen weiß wie man unter gehen kann.
At first glance, Cola Willies look like cola bottle sweets.
Auf den ersten Blick ähneln die Cola Willies den Bonbons in Form der berühmten Cola-Flasche.
He gave me the willies.
Er machte mich nervös.
It gives me the willies.
Das macht mich nervös.
it's giving me the willies.
bekomme ich eine Gänsehaut.
It must be Slim and the Willies.
Slim und die Willies.
I have given myself the willies.
Ich mache mich selbst verrückt.
Just thinking about him gives me the willies.
Wenn ich bloß daran denke, kriege ich eine Gänsehaut.
Funerals give me the willies.
Beerdigungen machen mich nervös.
Slim and the Willies!
Slim und die Willies?
That gives me the willies.
Das macht mich verrückt.
This graveyard gives me the willies.
Diese Wracks geben mir eine Gänsehaut.
That gives me the willies.
Das macht mich nervös.
Results: 89, Time: 0.0521

Top dictionary queries

English - German