BULLEN in English translation

cops
polizist
bulle
polizei
bulls
stier
bulle
ziff
abl
ochse
farren
police
polizei
polizist
polizeibeamte
polizeilich
polizeikräfte
coppers
kupfer
bullen
sires
vater
majestät
herr
vererber
o großkönig
zeugen
fuzz
flaum
bullen
fäserchen
fusseln
fuzzi
fläumchen
wuselei
feds
regierung
fed
bundespolizei
regierungsvertreter
polizei
FBI
bundesagenten
bundesbehörden
behörden
beamten
bull
stier
bulle
ziff
abl
ochse
farren
cop
polizist
bulle
polizei
copper
kupfer

Examples of using Bullen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Du tust den Bullen einen Gefallen, sie bekommen Gehaltserhöhungen.
You do the fuzz a favour because you prove they're deserving of a pay boost.
Die Bullen glauben, dass du es warst.
Feds think you did it.
Zwei Bullen, du und der Junge.
Two cops, you, and the boy.
Die Bullen versuchen aktuell 736 US-Dollar(626 Euro) zu halten.
The bulls are currently trying to hold the $736 level.
Simon Bullen, auf diesem Campingplatz in September 2011.
Simon Bullen, on this campsite in 九月 2011.
Ich fragte den Bullen, warum ich hier wäre.
And I asked the cop why I was there.
Wissen Sie, für Bullen seid ihr ganz in Ordnung.
You know, for fuzz, you guys are okay.
Sie denkt, du fütterst dem Bullen Zucker, um ihn bei der Stange zu halten.
She thinks you're feeding that copper candies to keep him interested.
Denkst du, die Bullen parken da draußen
What, you think the Feds are parked outside,
Mein Onkel hatte mal einen Bullen namens Coughlin auf seinem Lohnzettel.
My uncle mentioned a copper on his payroll, name of Coughlin.
Das waren Bullen, oder?
Those were feds, right?
Die Bullen rufen?
Call the fuzz?
Sie sind nicht anders, als all die anderen Bullen, die vor Ihnen kamen.
You're no different from any other copper that came before you.
Vielleicht haben es die Bullen!
Well, maybe the Feds got it!
Einen schönen Orden aus Gold für den Bullen.
A nice gold medal for the copper.
Du arbeitest für die Bullen.
You work for the police.
Tu es, Bullen.
Do it, Bullen.
Ich kenne die Bullen.
I know the fuzz.
Fragen Sie die Bullen.
Ask the feds.
Für einen Bullen.
For a cop.
Results: 5312, Time: 0.0575

Top dictionary queries

German - English