THOSE SAMPLES in Greek translation

[ðəʊz 'sɑːmplz]
[ðəʊz 'sɑːmplz]
αυτά τα δείγματα

Examples of using Those samples in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
omit the fact that those samples were purposefully spiked with asbestos for testing purposes.
παραλείπουν το γεγονός ότι τα εν λόγω δείγματα είχαν επί τούτου μολυνθεί από αμίαντο για τους σκοπούς της δοκιμής.
After analysing 154 samples taken from the river for four years after the earthquake and comparing those samples with ones that were collected in previous years,
Μετά την ανάλυση 154 δειγμάτων που έχουν ληφθεί από το ποτάμι για τέσσερα χρόνια μετά το σεισμό και τη σύγκριση αυτών των δειγμάτων με αυτά που συλλέχθηκαν κατά τα προηγούμενα έτη, οι ερευνητές ήταν
By baking those samples and melting them down, scientists will learn what the asteroid is like,
Με το ψήσιμο των δειγμάτων αυτών, καθώς και με την τήξη τους, οι επιστήμονες θα μάθουν την υφή του αστεροειδούς,
biomass in depths greater than those sampled with visual census techniques.
βιομάζα σε βάθη μεγαλύτερα από εκείνα του δείγματος με οπτικές τεχνικές καταγραφής.
biomass in depths greater than those sampled with visual census techniques.
βιομάζα σε βάθη μεγαλύτερα από εκείνα του δείγματος με οπτικές τεχνικές καταγραφής.
Let's get those samples from pathology.
Ας πάρουμε αυτά τα δείγμα από το παθολογικό.
Who did you give those samples to?
Σε ποιόν έδωσες αυτά τα δείγματα;?
What are you going to get out of those samples?
Τι θα συμπεράνετε από αυτά τα δείγματα;?
At the end they gave me those samples to try out!
Τέλος μου έδωσαν αυτά τα δειγματάκια να δοκιμασω!
Screening methods shall establish the appropriate cut-off values for selection of those samples.
Οι μέθοδοι διαλογής καθορίζουν τις κατάλληλες τιμές αποκοπής για την επιλογή αυτών των δειγμάτων.
Screening methods shall establish appropriate cut-off values for the selection of those samples.
Οι μέθοδοι διαλογής καθορίζουν τις κατάλληλες τιμές αποκοπής για την επιλογή αυτών των δειγμάτων.
I really wanna take a look at those samples before they go out.
Θέλω να δω αυτά τα δείγματα πριν βγουν έξω.
According to Neelix's manifest, those samples are stored in the geology lab.
Σύμφωνα με το μανιφέστο του Νέλιξ, τα δείγματα αποθηκεύτηκαν στο γεωλογικό εργαστήριο.
See, I had another look at those samples and I discovered something quite intriguing.
Βλέπετε, ξανακοίταξα αυτά τα δείγματα και ανακάλυψα κάτι πολύ ενδιαφέρον.
I want those samples sent to Quantico,
Θέλω όλα τα δείγματα, να σταλούν στο Κουνάντικο,
Repeatability is then quantified using the standard deviation of those samples in all three dimensions.
Επαναληψιμότητα είναι η ποσοτικοποίηση με τη χρήση της τυπικής απόκλισης των δειγμάτων και στις τρεις διαστάσεις.
Those samples have been processed
Αυτά τα δείγματα εξετάστηκαν και περιλαμβάνουν απόδειξη
by examining the chemical balances of those samples.
αναλύοντας τις χημικές ισορροπίες αυτών των δειγμάτων.
We are testing those samples for gold content.
Ελέγχουμε αυτά τα δείγματα για ίχνη χρυσού.
Be careful with those samples now.
Πρόσεχε με αυτά τα δείγματα τώρα.
Results: 806, Time: 0.0357

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek