BUT AS A RESULT in Hebrew translation

[bʌt æz ə ri'zʌlt]
[bʌt æz ə ri'zʌlt]
אבל כתוצאה

Examples of using But as a result in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Israel kills and disarms terrorists very successfully, but as a result has been facing total strategic losses for over 60 years.
זה בדיוק מה שקורה עכשיו- ישראל הורגת ומפרקת מנשקם טרוריסטים באופן מוצלח, אך כתוצאה מכך היא מתמודדת עם הפסדים אסטרטגים כוללים מעל 60 שנים.
Cold is a disease that does not arise from the effects of a viral or bacterial lesion, but as a result of hypothermia of the body,
הצטננות היא מחלה שאינה נובעת מהשפעות של נגיף ויראלי או חיידקי, אלא כתוצאה מההיפותרמיה של הגוף,
We could have not adjusted the price of fuel, and left the previous price, but as a result we would have to import fuel in 2020.
יכולנו לא לתקן את מחיר הדלק והמחיר הקודם היה נשאר אך התוצאה היתה שב-2020 היינו חייבים לייבא דלק.
But as a result of the prestige he had acquired by his talks, these same men now telephoned him
אולם, כתוצאה מהיוקרה שרכש לעצמו בנאום של הוא, החלו אנשי עסקים
During the project, Vladislav got into the team of Timati, but as a result of castling he managed to be in Anna Sedakova's team,
במהלך הפרויקט נכנס ולדיסלב לקבוצה של טימאטי, אך כתוצאה מה-castling הוא התקבל לקבוצה של אנה סדוקובה,
The provisional reimbursement for these alternative treatments ended in 2005, but as a result of this new study,
החזרי ההוצאות הזמניים בגין הטיפולים האלטרנטיביים הללו, הסתיימו בשנת 2005, אך כתוצאה מהמחקר החדש הזה,
The provisional reimbursement for these alternative treatments ended in 2005, but as a result of this study, the national health program has again begun to reimburse homeopathic treatments
החזרי ההוצאות הזמניים בגין הטיפולים האלטרנטיביים הללו, הסתיימו בשנת 2005, אך כתוצאה מהמחקר החדש הזה, תוכנית ביטוח הבריאות השוויצרית שוב החלה להחזיר
parking fee, but as a result the facilities are at a minimum,
דמי חניה, אבל כתוצאה מכך המתקנים הם לכל הפחות,
The book was also attacked by socialist economists and politicians. Reengineering does in fact assist big organizations in letting off superfluous fat, but as a result, the roles of line workers(production, service, sales)
בפועל, עיצוב מחדש אכן מסייע לארגונים גדולים להיפטר משומנים מיותרים, אך כתוצאה ממנו מועשר התפקיד של עובדי הקו(ייצור,
There were no prosecutions in Ireland for illegal abortions between 1938 and 1942 but as a result of travel restrictions imposed during the war years, there were 25
בין השנים 1938- 1942 לא הוגשו באירלנד תביעות פליליות בעוון הפלות בלתי חוקיות, אך כפועל יוצא ממגבלות הנסיעה שהוטלו במהלך מלחמת העולם השנייה,
Most of the opinions were formed not opposite the screen but as a result of the media-legal struggle that raged around the film since it was made in 2002- 2003.
רוב הדעות התגבשו לא מול המסך אלא בעקבות המאבק התקשורתי-משפטי שהתנהל סביב הסרט מאז עשייתו בשנים 2002- 2003.
Through our hard work, we had a good reputation and material enjoyments, but as a result of the excessive work for a long time, I got headaches,
בזכות העבודה הקשה שלנו צברנו מוניטין והנאות חומריות, אך כתוצאה מעומס היתר הממושך סבלתי מכאבי ראש,
But as a result the answer to your question must be that we can best help you to prevent war not by repeating your words
אך כתוצאה מכך חייבות אנו להשיב על שאלתך שנוכל לעזור לך על הצד היותר טוב למנוע מלחמה לא על-ידי
But as a result, we know the rules of the court,
אבל כתוצאה מכך, אנחנו מכירים את כללי בית המשפט,
The Department assesses that a surprise to the downside in recent CPI readings was transitory, but as a result, the path of inflation in the forecast from the beginning of 2019 is somewhat lower than that in the previous forecast;
החטיבה מעריכה שההפתעה כלפי מטה במדדי המחירים האחרונים הייתה זמנית, אך כתוצאה מכך תוואי האינפלציה בתחזית החל מתחילת 2019 נמוך במידת מה מזה שבתחזית הקודמת;
The provisional reimbursement for these alternative treatments ended in 2005, but as a result of this new study,
החזרי ההוצאות הזמניים בגין הטיפולים האלטרנטיביים הללו, הסתיימו בשנת 2005, אך כתוצאה מהמחקר החדש הזה,
During the 12-hour battle, the French military succeeded in squeezing Russia a little, but as a result, the successful command of Kutuzov decided the outcome of the battle and brought victory to the famous general.
במהלך הקרב בן 12 השעות הצליח הצבא הצרפתי לסחוט קצת את רוסיה, אך כתוצאה מכך, הפיקוד המצליח של קוטוזוב החליט על תוצאות הקרב והביא את הניצחון לגנרל המפורסם.
But as a result of the prestige he had acquired by his talks, these same people telephoned him
אולם, כתוצאה מהיוקרה שרכש לעצמו בנאום של הוא,
The article describes the cruelty suffered by the dogs exploited for the fights- not just during the fights themselves, but as a result of the breeding and training programs for them.
הכתבה מתארת את ההתעללות העוברת על הכלבים המנוצלים לקרבות- לא אך ורק במסגרת הקרבות עצמם, אלא גם כתוצאה מההרבעה, הגידול והאימון שלהם למטרה זו.
prisoners arise not because of the“flawed” nature of those and others, but as a result of following specific social roles.
התנגשויות בין שומרים לאסירים נובעות לא בגלל האופי"הפגום" של אלה ואחרים, אלא כתוצאה מתפקידים חברתיים ספציפיים.
Results: 59, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew