CASTS A SHADOW in Hebrew translation

[kɑːsts ə 'ʃædəʊ]
[kɑːsts ə 'ʃædəʊ]
מטיל צל
has cast a shadow
cast a dark shadow
מטילה צל
has cast a shadow
cast a dark shadow

Examples of using Casts a shadow in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Suspending the Shanghai- London Stock Connect scheme casts a shadow over the future of a project meant to build ties between Britain
השהיית הקשרים בין הבורסות מטילה צל על עתיד הפרויקט, שאמור היה לבנות גשרים בין בריטניה וסין,
which was supported by France, that does not recognize the Jewish People's ties- which are thousands of years old- to the Temple Mount, casts a shadow on the fairness of any forum that France tries to convene.
שהתקבלה באונסק"ו בתמיכת צרפת, שלא מכירה בקשר בן אלפי השנים בין העם היהודי להר הבית, מטילה צל על הוגנות כל הפורום שצרפת מנסה לכנס".
I told him that the scandalous UNESCO decision, which was supported by France, that does not recognize the Jewish People's ties- which are thousands of years old- to the Temple Mount, casts a shadow on the fairness of any forum that France tries to convene.
אמרתי לו שההחלטה השערורייתית שהתקבלה באונסק"ו בתמיכת צרפת שלא מכירה בקשר בן אלפי השנים בין העם היהודי להר הבית מטילה צל על הוגנות כל הפורום שצרפת מנסה….
The council's double standard when it comes to deferring reports and sessions is just one more example of the U.N. Human Rights Council's pathological prejudice against Israel, which undermines its credibility and casts a shadow upon the reputation of the world body as a whole.
המוסר הכפול של המועצה- כשזה מגיע לדחיית דיונים ודוחות- הוא רק דוגמה נוספת לדעות הקדומות המושרשות של מועצת זכויות האדם נגד ישראל- שמערערות את אמינותה ומטילות צל על המוניטין של כלל הארגון.
has a large number 12 that casts a shadow of the numeric five, hinting that the product to be unveiled would be the fifth edition of the iPhone.
כמעט כאן"(It's almost here), מעל המספר 12, המטיל צל שיוצר את הספרה 5- רמז לכך ששמו של המכשיר הבא אמנם יהיה אייפון 5.
which was supported by France, that does not recognize the Jewish People's ties- which are thousands of years old- to the Temple Mount, casts a shadow on the fairness of any forum that France tries to convene.
שהתקבלה באונסק"ו בתמיכת צרפת, שלא מכירה בקשר בן אלפי השנים בין העם היהודי להר הבית, היא מטילה צל על הוגנות כל הפורום שצרפת מנסה להתכנס.
which was supported by France, that does not recognize the Jewish People's ties- which are thousands of years old- to the Temple Mount, casts a shadow on the fairness of any forum that France tries to convene.
שהתקבלה באונסק"ו בתמיכת צרפת, שלא מכירה בקשר בן אלפי השנים בין העם היהודי להר הבית, היא מטילה צל על הוגנות כל הפורום שצרפת מנסה לכנס.
that does not recognize the bond of thousands of years between the Jewish people and the Temple Mount, casts a shadow over the impartiality of the entire forum France is trying to convene,” Netanyahu told the weekly cabinet meeting after his talks with Ayrault.
שלא מכירה בקשר של אלפי השנים בין העם היהודי להר הבית, מטילה צל על הוגנות כל הפורום שצרפת מנסה לכנס", אמר נתניהו, בהתייחסו לוועידת השלום ביוזמת צרפת שתתקיים בפריז בסוף החודש.
that doesn't recognize millennia-long connection between the Jewish people and the Temple Mount, casts a shadow over the fairness of any summit France is trying to convene,” Netanyahu said.
שלא מכירה בקשר בן אלפי השנים בין העם היהודי להר הבית, מטילה צל על הוגנות כל הפורום שצרפת מנסה לכנס", אמר.
Saturn casting a shadow on its rings.
הירח פאן מטיל צל על הטבעות.
Alone we will face the monster that cast a shadow across our land.
לבד אנו עומדים בפני המפלצת שמטילה צל על פני אדמתנו.
Otherwise, that darkness will grow And spread And cast a shadow over us all.
אחרת, החושך שיגדל ולהפיץ ומטיל צל על כולנו הם.
The sun cast a shadow that showed that it was 7.2 degrees off-axis.
השמש הטילה צל שהראה 7.2 מעלות מחוץ לציר".
Why cast a shadow?
למה להטיל צל?
Trees, that rises to 45 feet, cast a shadow over most of the day.
צמרות העצים, המתנשאות לגובה 45 מטר, מטילות צל במשך רוב שעות היום.
And no obstruction that may cast a shadow!
ושלא יהיה דבר שעלול להטיל צל.
These changes cast a shadow of uncertainty on the Israeli high-tech industry.
שינויים אלה מטילים צל של אי-ודאות גם על תעשיית ההייטק בישראל.
It's like the guy never cast a shadow on the known universe.
כאילו הבחור מעולם לא הטיל את צילו על העולם.
The man who cast a shadow in the dark.
האיש הטיל צל בחושך.
Casting a Shadow of Terror.
הטלת צל טרור.
Results: 52, Time: 0.0433

Casts a shadow in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew