THE LANGUAGE OF THE LAW in Hebrew translation

[ðə 'læŋgwidʒ ɒv ðə lɔː]
[ðə 'læŋgwidʒ ɒv ðə lɔː]
לשון ה חוק
the language of the law
the wording of the law
לשון החוק
the language of the law
the wording of the law

Examples of using The language of the law in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
An additional, important component of purposive interpretation, alongside the language of the Law, the various arrangements therein,
נדבך נוסף וחשוב בפרשנות התכליתית, לצד לשון החוק, ההסדרים השונים שבו,
It is possible to give the language of the law a broad or narrow interpretation,
ייתכן, שיינתן ללשון החוק פירוש מרחיב
The Supreme Court gave preference to the interpretation that is more remote from the language of the law(though this is also still a“tolerant” interpretation of the language of the law), because this interpretation best realizes the intent of the legislation.
בית המשפט העליון העדיף את האפשרות"הרחוקה" יותר מלשון החוק(אך עדיין פרשנות לשון החוק"סובלת" גם אותה) משום שפרשנות זו מגשימה באופן הטוב ביותר את תכליתו של דבר החקיקה.
Bribery- or in the language of the law, a gift- could be positive media coverage
השוחד, או בלשון החוק- המתת, הוא סיקור חיובי,
You will say, no doubt, using the language of the law, that'to make out my case' I should rather undervalue,
תאמר, בוודאי, אגב שימוש בלשון החוק, ש'כדי להוכיח את טענתי', מוטב להמעיט באומדן המאמץ
The fact that some of the ministries do not obey the language of the law is wrongful conduct that harms the right of the public to know what is being done by the public's representatives in particular and in government offices in general.
העובדה כי חלק מהמשרדים אינם ממלאים את לשון החוק מעידה על התנהלות בלתי תקינה שפוגעת בזכותו של הציבור לדעת מה נעשה על ידי נציגי הציבור בפרט ובמשרדים הממשלתיים בכלל.
write and interpret the language of the law.
לכתוב ולפרש את שפת החוק.
write and interpret the language of the law.
לכתוב ולפרש את השפה של החוק.
The language of the law in the version that passed allows the exceptions committee limited authority that was restricted only to the cases detailed in section 20(a)
לשון החוק בנוסח שהתקבל מקנה לוועדת החריגים סמכות מצומצמת ומוגדרת שהוגבלה אך ורק למקרים המפורטים בסעיף 20(א)
It is clear that the language of the law seems to support the interpretation proposed by the Customs Department,
ברור שלשון החוק תומכת לכאורה בפרשנות המוצעת על ידי אגף המכס,
it was very remote from the language of the law, and it ruled that royalties and licensing fees would only attract customs duty when their payment constituted
שהיא"רחוקה" יותר מלשון החוק, וקבע כי יחויבו במכס רק תמלוגים ודמי רישיון שתשלומם מהווה תנאי למכירת הטובין לישראל,
and to some degree the level of a simpler language, the language of the laws, and so on.
רמה של השפה הקבלית), וחלק בדרגה של השפה הפשוטה ביותר, שפת החוקים.
This is the language of the law.
וכך היא לשון החוק.
This is clear from the language of the law.
דבר זה ברור מעצם לשונו של החוק.
We are stuck with the language of the law.”.
אנחנו פשוט מקיימים את לשון החוק.
There is also a caveat in the language of the law.
יש לכך תימוכין גם בלשונו של החוק.
But the language of the Law is not necessarily the end point.
ואולם, לשון ההסכם אינה בהכרח נקודת הסיום.
That interpretation begins with the language of the Law but does not end there.
כידוע, מלאכת הפרשנות מתחילה בלשון החוק, אך לא מסתיימת בו.
The principle of the freedom of speech was not enshrined expressly in the language of the law.
עיקרון חופש הביטוי לא זכה לעיגון מפורש בלשונו של החוק.
is the language of the law.
היא לשון החוק.
Results: 410, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew