THE RULES HAVE CHANGED in Hebrew translation

[ðə ruːlz hæv tʃeindʒd]
[ðə ruːlz hæv tʃeindʒd]
ה חוקים השתנו
ה כללים השתנו
שהכללים השתנו

Examples of using The rules have changed in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Like I said, the rules have changed now.
כפי שציינתי קודם, החוקים השתנו עכשיו.
As I stated earlier, the rules have changed again.
כפי שציינתי קודם, החוקים השתנו עכשיו.
You're the husband now. The rules have changed.
אתה הבעל כעת. החוקים השתנו.
Ever since those cartoon in Denmark, the rules have changed.
מאז הדמויות המצויירות בדנמרק, החוקים השתנו.
I mean, there are still rules but the rules have changed.
זאת אומרת, עדיין יש חוקים, אבל החוקים השתנו.
The rules have changed.
החוקים ישתנו.
Then, suddenly, the rules have changed.
ואז, לפתע, השתנו הכללים.
The rules have changed. He's bullshitting, right?
כללים השתנו הוא מבלבל את המוח, נכון?
This is 1923; the rules have changed.
השנה היא 1968 והחוקים השתנו.
I just need to know if the rules have changed.”.
אני רק רוצה לדעת אם משהו בכללים השתנה.".
Now the rules have changed and these pages with 1-2 paragraphs of text can damage your rankings.
עכשיו, החוקים השתנו ועמודים אלה בעלי 1-2 פסקאות של טקסט, עלולים להזיק לניקוד שלכם.
The rules have changed a bit, improved graphics and a portrayal of the locations and of course added
הכללים השתנו קצת, גרפיקה משופרת דיוקן של מקומות וכמובן הוסיף הרבה דברים חדשים
The rules have changed, and they realize they might be the last hope to save the Federation.
החוקים השתנו והם מבינים שהם עשויים להיות התקווה האחרונה להצלת הפדרציה.
The rules have changed, and the State of Israel will not restrain itself against those who try to harm it.".
הכללים השתנו, ומדינת ישראל לא תבליג אל מול מי שמנסה לפגוע בה".
The rules have changed somewhat since your previous tenure,
החוקים השתנו מעט מאז התקופה שלך,
Just because your father isn't here doesn't mean… that the rules have changed.
רק בגלל שאבא שלך לא כאן, זה לא אומר… שהחוקים השתנו.
The rules have changed and the State of Israel will not hold back anymore against those who try to harm us.”.
הכללים השתנו, ומדינת ישראל לא תבליג אל מול מי שמנסה לפגוע בה".
Defense Minister Naftali Bennett said,“The rules have changed: whoever fires on Israel during the day will not sleep at night.
שר הביטחון נפתלי בנט התייחס לתקיפה ואמר:"הכללים השתנו: מי שיורה על מדינת ישראל ביום, לא ישן בלילה.
The rules have changed, and Israel will not show restraint towards those who try to hurt it.”.
הכללים השתנו, ומדינת ישראל לא תבליג אל מול מי שמנסה לפגוע בה".
Israeli Defense Minister Naftali Bennett said following the strikes that“the rules have changed: Any one who shoots at the State of Israel during the day will not sleep at night.
שר הביטחון נפתלי בנט התייחס לתקיפה ואמר:"הכללים השתנו: מי שיורה על מדינת ישראל ביום, לא ישן בלילה.
Results: 64, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew