THE SAVIOUR in Hebrew translation

[ðə 'seiviər]
[ðə 'seiviər]
המושיע
savior
saviour
christ
redeemer
the deliverer
שהגואל
the savior
the saviour
redeemer
the go'el
גואל
güell
redeemer
guell
goel
redemptive
savior
avenger
go'el
deliverer
put

Examples of using The saviour in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
may I introduce to you my dear friend, the saviour of English magic,
אני שמח להציג בפניכם חבר יקר שלי, המושיע של הקסם האנגלי,
Jo 4:14 And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
וכבר ראינו, ואנחנו להעיד, כי האבא שולח את בנו להיות המושיע של העולם.
When I was thirteen years old I asked my rabbi about the Messiah, the Saviour of the world.
כשהייתי בן שלושעשרה שאלתי את הרב שלי על המשיח, המושיע של העולם.
These Friends who are currently Carrying on with their Services for the sake of Humanity are the Saviour Staff Members for Humanity.
החברים האלה אשר ממשיכים כעת את השירותים שלהם לטובת האנושות הנם חברי הצוות המושיע עבור האנושות.
Jn 4:14- And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
וכבר ראינו, ואנחנו להעיד, כי האבא שולח את בנו להיות המושיע של העולם.
called him in the Egyptian tongue the saviour of the world.
ב הלשון המצרית:"מושיע של העולם.".
If he beats us, he becomes the saviour of Rome… and there's his final victory over the senate.
אם הוא ינצח אותנו, הוא יהפוך למושיע רומא. וזה יהיה הניצחון הסופי שלו על הסאנט.
Christ appeared as the soul-doctor of the world, as the Healer, the Saviour, and as such in His fundamental relationship to humanity He must be recognized.
כריסטוס הופיע כרופא הנפש של העולם, כמרפא בהא-הידיעה, כגואל, ובאורח כזה יש להכירו בזיקתו המבוססת היטב אל האנושות.
Buddha was born, says the book, as the saviour of mankind, but he forgot himself in the luxuries of his palace.
בודהה נולד, אומר הספר, כגואלה של האנושות, אבל הוא שכח עצמו בתוך המותרות שהציע לו הארמון.
since it was to this point that the Saviour had spoken with her.
עד לנקודה זאת דיבר איתה הגואל.
the son of God as well as the saviour of the masses.
כאדון ובנו של אלוהים, כמו גם מושיעם של ההמונים.
The pinnacle of God's story of salvation with the people was the birth of the saviour- Jesus.
שיאו של הישועה של אלוהים עם האנשים הייתה הולדתו של המשיח- ישוע.
that I am lying about the Saviour?”.
שאני משקרת אודות הגואל?".
May Christ the Saviour give peace to Nigeria,
מי ייתן והמשיח המושיע ייתן שלום לניגריה,
May Christ the Saviour give peace to Nigeria,
מי ייתן והמשיח המושיע ייתן שלום לניגריה,
just as the Lord Jesus, the Saviour of all, had offered himself completely for our salvation.
ממש כמו שהאדון ישוע, מושיע הכול, הקריב עצמו לחלוטין עבור ישועתנו.
To the world, it looked like God has failed in God's plan of salvation when the saviour that was sent by God was put to death on a Friday afternoon.
בעיני העולם, ניראה היה כי אלהים כשל בתוכנית הגאולה שלו שעה שהגואל שנשלח על ידי האל הוצא להורג ביום שישי אחה"צ.
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
ויאמרו אל האשה מעתה לא בעבור מאמרך נאמין כי באזנינו שמענו ונדע כי אמנם זה הוא המשיח מושיע העולם׃.
not because of your saying, for we have heard Him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.'.
כי אנחנו בעצמנו שמענו ויודעים כי זה באמת מושיע העולם, המשיח".
since her rousing comedy“Toni Erdmann” she is considered to be the saviour of German cinema.
הסוערת שלה 'טוני ארדמן'(Toni Erdmann) היא נחשבת כמצילה של הקולנוע הגרמני.
Results: 77, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew