WE KNOW WHAT TO DO in Hebrew translation

[wiː nəʊ wɒt tə dəʊ]
[wiː nəʊ wɒt tə dəʊ]
אנחנו יודעים מה לעשות
נדע מה לעשות
אנו יודעים מה לעשות
שנדע מה לעשות

Examples of using We know what to do in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
we have rules, so that when we are under pressure we function as a team and we know what to do.
כאשר אנו תחת לחץ אנו מתפקדים כצוות ואנו יודעים מה לעשות.
We're adults, we can run and we know what to do, but it's harder for the little ones.
אנחנו, המבוגרים, יכולים לברוח ויודעים מה לעשות, אבל לילדים קטנים זה קשה יותר.
Where I'm from, we know what to do with lying bitches like that.
במקום שאני בא ממנו, אנחנו יודעים מה לעשות עם כלבות שקרניות כאלו.
The true test of CIQ is not how much we know what to do, but by how we behave when we we don't know what to do..
מבחן האינטיליגנציה האמיתי הוא לא כמה אנחנו יודעים לעשות, אלא כיצד להתנהג כאשר אנחנו איננו יודעים מה לעשות..
The true test of character is not how much we know what to do, but how we behave when we don't know what to do.".
מבחן האינטיליגנציה האמיתי הוא לא כמה אנחנו יודעים לעשות, אלא כיצד להתנהג כאשר אנחנו איננו יודעים מה לעשות..
We develop that capacity by practicing looking and listening deeply so that we know what to do and what not to do to make others happy.
כדי לפתח את היכולת הזו, עלינו לתרגל התבוננות והקשבה עמוקים כדי שנוכל לדעת מה לעשות ומה לא לעשות וכיצד להפוך אחרים למאושרים.
You know, it's just that sometimes I like to imagine just me and you and more money than we know what to do with, you know?.
אתה יודע, זה רק שלפעמים אני אוהבת לדמיין רק אותי ואותך ויותר כסף ממה שנדע מה לעשות איתו, אתה יודע?
so we know what to do.
איטליה וספרד, אנחנו יודעים מה אנחנו צריכים לעשות.
To develop that capacity, we have to practice looking and listening deeply so that we know what to do and what not to do to make others happy.
כדי לפתח את היכולת הזו, עלינו לתרגל התבוננות והקשבה עמוקים כדי שנוכל לדעת מה לעשות ומה לא לעשות וכיצד להפוך אחרים למאושרים.
We will have more food than we know what to do with.
עוד מעט לא נדע מה לעשות עם כל האוכל.
To develop that capacity, we train ourselves to practice looking deeply and listening deeply so we know what to do and what not to do to make others happy.
כדי לפתח את היכולת הזו, עלינו לתרגל התבוננות והקשבה עמוקים כדי שנוכל לדעת מה לעשות ומה לא לעשות וכיצד להפוך אחרים למאושרים.
to offer joy and happiness, we practice looking and listening deeply so we know what to do and what not to do to foster happiness in others.
עלינו לתרגל התבוננות והקשבה עמוקים כדי שנוכל לדעת מה לעשות ומה לא לעשות וכיצד להפוך אחרים למאושרים.
In Trading as a Business, we KNOW what to do.
ובשיווק כמו בשיווק, צריך פשוט לדעת מה לעשות.
We knew what to do in this space.
ידענו מה לעשות על המגרש.
We had more than we knew what to do with," he says.
היה לו יותר כסף משידע מה לעשות בו", היא אומרת.
Wish we knew what to do.
הלוואי וידענו מה לעשות.
We knew what to do on the court.
ידענו מה לעשות על המגרש.
In the Gulf War, we knew what to do.
כשהגענו למלחמה ידענו מה לעשות.
But we were making more money than we knew what to do with.
אבל היינו עושים יותר כסף מאשר שידענו מה לעשות איתו.
Many times we know what to do.
כל כך הרבה פעמים אנו יודעים מה צריך לעשות.
Results: 5309, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew