WHAT WAS THE PROBLEM in Hebrew translation

[wɒt wɒz ðə 'prɒbləm]
[wɒt wɒz ðə 'prɒbləm]
מה הייתה ה בעיה
מה הייתה הבעיה
מה היתה הבעיה
מה היתה ה בעיה

Examples of using What was the problem in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now, what was the problem?
עכשיו מה הבעיה?
What was the problem?
מה הבעיה?
What was the problem in me living my life the way I wanted?
מה הבעיה עם לחיות חיים כמו שאני חי?
What was the problem?
אז מה היתה הבעיה?
What was the problem with the Jews?
אז מה הייתה הבעיה שלו עם העם היהודי?
Then I asked him what was the problem with me?
אחר כך שאלתי אותך מה הבעיה עם זה?
So what was the problem, we asked.
אז מה הבעיה, שאלנו.
What was the problem, I asked him.
מה בעצם הבעיה, שאלתי אותו.
And if you asked what was the problem with crop picture?
ואם שאלתם מה הבעיה לעשות קרופ לתמונה?
So, what was the problem?
אז, מה הבעיה?
What was the problem with those Israelites?
מה הבעיה עם הישראלים האלה?"?
She said that, um, he had plenty of money and what was the problem.
היא אמרה שיש לו הרבה כסף ומה הבעיה.
What--what's the problem?
מה… מה הבעיה?
The first: What is the problem we're trying to solve?
הקדמה- מה הבעיה שאנחנו רוצים לפתור?
Well, what is the problem?
ובכן, מה הבעיה?
I don't know what is the problem with kids these days.
אני לא יודע מה הבעיה של הילדים האלה כיום.
It's about,"what's the problem?
הכל בעניין"מה הבעיה?"?
What is the problem with Arabs also living in the Jewish state?
מה הבעיה שיחיו במדינה היהודית גם ערבים?
What's the problem? We will just glue some leaves and flowers".
הוא:"מה הבעיה, אמא, נשים קצת עלים ופרחים".
Yeah, what is the problem?
כן, מה הבעיה?
Results: 42, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew