Examples of using
An end to the violence
in English and their translations into Indonesian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
other countries concerned about the humanitarian crisis in Rakhine called for an end to the violence and for measures to relieve Rohingya refugees' suffering.
prihatin dengan krisis kemanusiaan di Rakhine telah menyerukan agar kekerasan diakhiri dan langkah-langkah dilakukan untuk mengurangi penderitaan pengungsi Rohingya.
that you would play a positive role in bringing an end to the violence that has afflicted Arakan State.
Anda akan memainkan peran positif dalam mengakhiri kekerasan yang telah menderita Negara Arakan.".
we have urged an end to the violence and encouraged Ukrainians to pursue a course in which they have stabilized their country,
kami mendesak diakhirinya kekerasan dan mendorong Ukraina menentukan haluan untuk menstabilkan negara mereka,
that you would play a positive role in putting an end to the violence that has afflicted Arakan State.
Anda akan memainkan peran positif dalam mengakhiri kekerasan yang telah menderita Negara Arakan.".
we have urged an end to the violence, and encourage Ukrainians to pursue a course in which they stabilize their country,
kami mendesak diakhirinya kekerasan dan mendorong Ukraina menentukan haluan untuk menstabilkan negara mereka,
personally negotiates an end to the violence.
secara pribadi merundingkan upaya mengakhiri kekerasan ini.
the United Nations have called for an end to the violence, unfettered humanitarian access to the conflict zone
Perserikatan Bangsa-Bangsa telah menyerukan diakhirinya kekerasan, akses kemanusiaan yang tidak ditutup ke zona konflik
Two U.S. officials have joined members of Iraq's Governing Council in trying to mediate an end to the violence that has killed dozens of U.S. troops
Wakil-wakil pemerintah Amerika bergabung dengan anggota dewan pemerintahan sementara Irak yang sedang mengusahakan diakhirinya kekerasan yang telah menewaskan ratusan warga Irak
the 32-year-old was met by hundreds of protesters demanding an end to the violence in Yemen and an immediate halt to weapons sales from the UK to Riyadh.
pangeran berusia 32 tahun itu disambut oleh ratusan pemrotes yang menuntut diakhirinya kekerasan di Yaman dan segera menghentikan penjualan senjata dari Inggris ke Riyadh.
intervene to put an end to the violence," the rights group said.
Mohamed al-Dayri was speaking a day before Libya's rival parliaments were to resume UN-sponsored talks in Morocco on forming a national unity government and bringing an end to the violence wracking the oil-rich North African country.
Mohamed al-Dayri berbicara sehari sebelum parlemen saingan Libya melanjutkan pembicaraan yang disponsori PBB di Maroko pada pembentukan pemerintah persatuan nasional dan untuk mengakhiri kekerasan yang memecah negara Afrika Utara yang kaya minyak.
intervene to put an end to the violence.”.
melakukan intervensi untuk mengakhiri kekerasan.
to begin to negotiate with Kurdish forces in Syria to bring an end to the violence,” Mr. Pence said.
menerapkan gencatan senjata segera dan mulai bernegosiasi dengan pasukan Kurdi di Suriah untuk mengakhiri kekerasan, kata Pence.
Meanwhile, called for an end to the violence.
Sementara Delhi menuntut untuk mengakhiri kekerasan.
Everyone wants an end to the violence in Syria“whatever its source.”.
Namun demikian pertemuan itu diakhiri dengan semua pihak yang menyerukan diakhirinya kekerasan di Suriah" apa pun sumbernya".
The Holy Father appealed on June 3rd for an end to the violence.
Tanggal 3 Juni, Bapa Suci memohon agar kekerasan di negara itu diakhiri.
It called on the Myanmar government to put an end to the violence against Muslim minorities.
Bahasa indonesia
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt