IS TO DIVIDE in Indonesian translation

[iz tə di'vaid]
[iz tə di'vaid]
adalah membagi
is for
belong to
adalah untuk memecah belah
adalah untuk memecah-belah
adalah memecah-belahkan
was to divide

Examples of using Is to divide in English and their translations into Indonesian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
One responsibility of the Transport Layer is to divide messages into fragments that fit within the size limitations established by the network.
Salah satu tanggung jawab lapisan transport adalah membagi pesan-pesan menjadi fragment- fragment yang cocok dengan pembatasan ukuran yg dibentuk oleh jaringan.
In essence, what you decide to do is to divide your apartment into different parts,
Intinya, apa yang Anda putuskan untuk dilakukan adalah membagi apartemen Anda menjadi beberapa bagian,
One trick is to divide your bankroll(the amount of money you're prepared to spend on poker)
Salah satu triknya adalah membagi bankroll Anda( jumlah uang yang Anda siapkan untuk dibelanjakan pada QQ poker)
The basic error of the social sciences is to divide this fabric into fragments,
Kesalahan yang paling mendasar pada ilimu-ilmu sosial adalah membagi-bagi susunan ini menjadi potongan-potongan,
the smart idea is to divide them regardless of what the dealership is perhaps revealing.
ide yang bagus adalah membaginya tidak peduli apa yang mungkin ditunjukkan oleh dealer.
The main purpose of the active partition is to divide a large space into a lot of small spaces,
Tujuan utama dari partisi aktif adalah untuk membagi ruang besar menjadi banyak ruang kecil,
Whether the requirement is to divide a teaching area,
Apakah persyaratannya adalah untuk membagi area pengajaran,
The initial idea is to divide the Earth into 24 time zones of the same size.
Ide awal adalah untuk membagi bumi menjadi 24 zona waktu dengan ukuran yang sama.
Since the purpose of a betting line is to divide the action, the oddsmakers also take into account what the public thinks of the team
Karena tujuan dari garis taruhan adalah untuk membagi aksi, oddsmakers juga mempertimbangkan apa yang dipikirkan publik tentang tim
Market is to divide into groups of consumers or segments with distinct needs and wants.
Tetapi mereka dapat membagi pasar seperti itu menjadi kelompok konsumen atau segmen dengan kebutuhan dan keinginan berbeda.
The purpose of the Illuminati is to divide the goyim(all non-j-e-w-s)
Tujuan dari Illuminati adalah memecah belah goyim( semua orang non-Yahudi)
The objective is to divide the grid into different areas,
Tujuannya adalah untuk membagi grid ke daerah
Another solution, the one used today, is to divide this huge amount of information into smaller parts
Solusi lain, yang digunakan saat ini salah satu, adalah untuk membagi ini sejumlah besar informasi menjadi bagian-bagian
These extremists, their aim is to divide our communities… to spread hatred,
Orang-orang ini, para ekstremis ini, tujuan mereka adalah untuk membelah komunitas kita, menyebarkan kebencian,
The best way to place is to divide your playing money into three
Cara terbaik tepat adalah untuk membagi modal Anda bermain dalam tiga
The second step is to divide your customers based on a person's basic size such as age,
Langkah kedua yakni dengan membagi pelanggan Anda berdasarkan ukuran dasar seseorang seperti umur, jenis kelamin,
This tool is to divide and distribute electric power generated by the engine to the drive train.
PCU berfungsi untuk membagi dan mendistribusikan tenaga listrik yang dihasilkan mesin ke roda penggerak( drive train).
The emphasis is to divide the global concept of language into units of analysis in communication situations that are commonly used by speakers of the language.
Penekanannya adalah untuk membagi konsep global bahasa ke dalam unit-unit analisis menurut situasi komunikasi yang biasa digunakan oleh penutur bahasa.
A good guideline is to divide the quantity of days you're going to be traveling by three,
Aturan praktis yang baik adalah untuk membagi jumlah hari Anda akan bepergian dengan tiga, dan mengambil banyak pakaian,
The answer to this question is to divide the loot evenly between 51% of the crew.
Jawaban: Anda membagi harta karun tersebut secara merata dengan jatah 51% bagi semua kru.
Results: 127, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Indonesian