HE'S IN TROUBLE in Italian translation

[hiːz in 'trʌbl]
[hiːz in 'trʌbl]
è nei guai
è in pericolo
be in danger
be in trouble
be at risk
be in jeopardy
be at stake
be threatened
be endangered
be dangerous
be under threat
to be in distress
è in difficoltà
be in trouble
be in difficulty
be struggling
sia nei guai
sia in pericolo
be in danger
be in trouble
be at risk
be in jeopardy
be at stake
be threatened
be endangered
be dangerous
be under threat
to be in distress
sta male
sick
feel bad
feel ill
's wrong
be ill
be hurt
you get hurt
feel poorly
feel badly

Examples of using He's in trouble in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Sounds like he's in trouble and maybe this person can help.
Sembra che sia nei guai e forse questa persona puo' aiutarlo.
Looks like he's in trouble.
He sounds like he's in trouble.-Prince?
Principe? Sembrava che fosse nei guai.
That's usually my dad's move when he's in trouble with my mom.
Di solito lo fa mio papà quando è nei guai con mia mamma.
Morgan just ran inside, and he's in trouble.
Morgan è appena entrato ed è in pericolo.
I think he's in trouble but he won't tell me.
Credo sia nei guai, ma non vuole dirmelo.
I think he's in trouble.
Credo sia in pericolo.
Prince? He sounds like he's in trouble.
Principe? Sembrava che fosse nei guai.
If he's agreed to meet you, it means he's in trouble and that makes him dangerous.
Se ha accettato di vederti, deve essere nei guai.
I don't know how to explain it, but I know he's in trouble.
Non so come spiegarlo, ma so che è nei guai.
Think he's in trouble?
Pensi sia nei guai?
I think he's in trouble. Hopper.
Hopper. Penso che sia in pericolo.
Why would you think he's in trouble?
Perche' pensa possa essere nei guai?
Wouldn't surprise me if he's in trouble.
Non mi sorprenderebbe se fosse nei guai.
Who is it? It's one of my boys, he's in trouble.
Chi è? Uno dei miei ragazzi, è nei guai.
I think he's in trouble.- Charley.
Penso che sia nei guai.- Charley.
If he's agreed to meet you, it means he's in trouble.
Se ha accettato di vederti, deve essere nei guai.
And now you're concerned he's in trouble.
E ora temi che sia in pericolo.
You're a friend of Michael's, he's in trouble.
Lei è un amica di MichaeI, e Iui è nei guai.
Charley- I think he's in trouble.
Charley. Penso che sia nei guai.
Results: 202, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian