ARE FUNCTIONS in Japanese translation

[ɑːr 'fʌŋkʃnz]
[ɑːr 'fʌŋkʃnz]
関数です
機能です

Examples of using Are functions in English and their translations into Japanese

{-}
  • Programming category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Transition families are functions that define a large family of related transitions.
トランジション族は、大量の関連するトランジション族を定義する関数群です。
HDR and WDR are functions that widen this range and reduce the difference between bright and dark areas.
この範囲を広げて、明るい部分と暗い部分の差を少なくする機能がHDRやWDRとなります。
These are functions that are federated on most 4th generation fighters.
これらは、ほとんどの第4世代戦闘機で組み合わされている機能である。
The last two items are functions that allow the object to do something with that data, and are referred to as the object's methods.
後ろの2つはオブジェクトの持つデータを使用して何かをする関数でオブジェクトのメソッドと呼ばれます。
In addition to the safety aspect and sustainability are functions for organizing audio portion of the software.
安全面と持続可能性に加えて、ソフトウェアのオーディオ部分を整理するための機能があります
Because Mithril getter-setters are functions, they naturally compose well with functional programming tools, and allow for some very powerful idioms.
Mithrilのgetter-setterは関数です。それにより、関数型プログラミングの道具と、相性良く組みわせることができて、強力な書き方が使えるようになります。
While all are expensive metals, the catalyst characteristics, electrical conductivity(contact), and hydrogen storage properties of palladium are functions unique to the platinum-group metals.
いずれも高価な金属ばかりですが、パラジウムの触媒特性、電気伝導性(接点)、水素吸蔵特性は、白金属めっきが持っている特異な機能です
Destructors are functions that are called automatically when an object is destroyed, either with unset() or by simply going out of scope.
デストラクタは、unset()またはスコープからでることにより、オブジェクトが破棄される度に自動的にコールされる関数です。PHPにはデストラクタはありません。
Function Replication(Remote Procedure Calls or RPCs for short) are functions that are called locally, but executed remotely on another machine(separate from the machine performing the call).
関数のレプリケーション(RemoteProcedureCalls、略してRPCs)は、ローカルで呼び出される関数ですが、別のマシンでリモートで実行されます(呼び出しを実行する側のマシンとは別)。
The executives we interviewed were clear that these are functions which can deliver considerable cost savings, improve the accuracy of manufacturing and eliminate waste.
インタビューしたエグゼクティブたちは、これらが大幅なコスト節約、製造精度の向上、無駄の排除を実現するためのファンクションであると明確に認識していました。
And only much later did scientists come onto the scene and say,"Hey, these are tools, these are functions that we could use in our own research tool palette.
ずっと後になってやっと科学者が現れ「おいこれは使えるぞ」「この機能は俺たちの研究にぴったりだ」と言うのです。
The following connection symbols are functions: Connection splicers(T-node,
機能を表すのは次の接続シンボルです:接続分岐(T分岐、ダブルジャンクション)
Thus, if we design a car with the condition that control properties are functions of velocity- i.e., directional stability is preferred at high speed while ease of turning is preferred at low speed, we can satisfy these two requirements simultaneously.
ですから、高速では直進性を優先、低速では操縦性を優先というように制御の特性を速度の関数として設計してやれば、両者を同時に満足させることができるというわけです。
The input/output 2210 may include sensors for environmental measurements(temperature, ambient sound or light), physiological data(heart rate, body temperature), or other measurable quantities, and these sensor signals may be used to produce color-changing effects that are functions of these measurements.
入力/出力2210は、環境測定値(温度、周囲音又は光)、生理学的データ(心拍数、身体の温度)、又は他の測定可能な量のためのセンサを含み得て、そしてこれらのセンサ信号を用いて、これらの測定値の関数である色変化効果をもたらし得る。
For, in the first place, however varied the useful kinds of labour, or productive activities, may be, it is a physiological fact, that they are functions of the human organism, and that each such function, whatever may be its nature or form, is essentially the expenditure of human brain, nerves, muscles.
なぜなら、第一に、労働の有用な種類や、生産的活動がどう変化したとしても、それは、生理学的事実であるところの、人間の生物としての機能であり、その性質や形がどうであろうと、本質的に、人間の頭脳や、神経や、筋肉その他の支出ということだからである。
The general solution of voltages and currents along transmission lines consist of a forward traveling wave and a reverse traveling wave, which are functions of distance x.2 In Equation 2 and Equation 3, V+(x) represents the voltage wave traveling toward the load, while V-(x) represents the voltage wave reflected from the load due to mismatch, and Z0 is the characteristic impedance of the transmission line.
それらは、いずれも距離xの関数になります。式(2)と式(3)において、V+(x)は負荷に向かって進行する電圧波、V-(x)は不整合に起因して負荷から反射する電圧波です。Z0は、伝送線の特性インピーダンスを表します。損失のない伝送線の特性インピーダンスは、古くから知られている以下の式で定義されます。
For, in the first place, however varied the useful kinds of labour, or productive activities, may be, it is a physiological fact, that they are functions of the human organism, and that each such function, whatever may be its nature or form, is essentially the expenditure of human brain, nerves, muscles.
と言うのは、第一に、有用労働または生産的活動がたがいにどんなに異なっていても、それらが人間的有機体の諸機能であること、そして、そのような機能は、その内容やその形態がどうであろうと、どれも、本質的には人間の脳髄、神経、筋肉、感覚器官などの支出であるということは、一つの生理学的真理だからである。
to lose weight, both of which are functions of a steroid.
これらの両方は、ステロイドの関数であります
The next step is function.
次のステップは機能です
Form is function. Form is function.
形状とは機能です
Results: 49, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese