COACHED in Japanese translation

[kəʊtʃt]
[kəʊtʃt]
コーチを
指導
guidance
leadership
instruction
teaching
supervision
mentorship
to teach
tutelage
guiding
leaders

Examples of using Coached in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Merckx coached the Belgian national cycling team for eleven years, stopping in 1996.
メルクスが11年のベルギー国立サイクリングチームを指導しました。,を停止1996。
Lewis was initially coached by his father, who also coached other local athletes to elite status.
ルイスは最初に彼の父によってコーチされました,誰もエリートステータスに他のローカルの選手をコーチ
The second picture, on the other hand, was taken in 2002 at a practice of the national team coached by the JOCV volunteer.
それに対して2枚目は2002年に青年海外協力隊員の指導しているナショナルチームの練習で撮ったものです。
His legacy is the smile that he created on everyones face, and the great leaders of the valley whom he coached.
彼の遺産は全員の顔に彼がつくった笑願と、彼がコーチしたシリコンバレーの偉大なリーダーたちだ。
His name was Glen“Pop” Warner and he coached the football team.
彼の名前はGlen"Pop"Warnerで、彼はサッカーチームに指導した
Argentina, Panama and Uruguay are all really good and well coached.”.
アルゼンチン、パナマ、ウルグアイはどこも本当に良いチームで、よく鍛えられている」。
Recently he coached and worked with the female champion of the German team of triathletes.
最近彼はtriathletesのドイツのチームのメスのチャンピオンとコーチし、働いた。
The three Japanese women of whom I spoke earlier served as professionals who coached the teachers at the school to higher levels of expertise.
人の日本人女性とは、その学校で教える先生方を、さらにコーチするプロとして働いた人たちなのです。
The 49-year-old Becker, who was born in Germany and lives in London, recently coached Novak Djokovic and has been a TV commentator.
ドイツで生まれ、イギリスに住んでいる49歳のベッカーは、最近ではノバク・ジョコビッチ(セルビア)のコーチを務め、またTV解説者としても働いてきた。
The Blue Team(Coached Team) beginning from Starting Point 1(SP1) has an attacking midfield player dribble and hit a weak shot into the GK to start play.
ポイント1(SP1)を開始から始まるブルーチームは(チームを指導)攻撃中盤選手のドリブルを持ち、プレーを開始するには、GKに弱いショットを打つ。
As a leader, coach and trainer, he has accumulated more than 3,000 hours of Executive Coaching experience and coached and trained more than 10,000 leaders in Asia.
リーダー、コーチ、トレーナーとして3,000時間のエグゼクティブコーチの経験があり、アジアの10,000人以上のリーダーに対してコーチングやトレーニングを提供してきている。
Coached by a foreigner, the team was a dynamic mix of both Japanese and foreign players. They showed incredible teamwork, upset powerful South Africa, and won three of four preliminary matches.
ヘッドコーチは外国人、チームメンバーは外国人と日本人の混成部隊で、見事なチームワークを発揮し、強豪国である南アフリカを倒し、予選4試合で3勝をあげる結果を残しました。
One of the sales leaders I coached was hard driving and detail-oriented, always deep in his own day to day activities or in those of his team.
私がコーチングを担当した営業部長の1人は、精力的で几帳面な人物であり、毎日の自分の業務やチームの業務の管理に没頭していた。
A Ugandan baseball player coached by volunteers tried out for the Japan professional independent league team the Hyogo Blue Thunders and passed with flying colors, becoming a starting member of the team in April 2013.
ボランティアの指導を受けたウガンダ人野球選手が日本のプロ野球独立リーグ「兵庫ブルーサンダース」のトライアウトに挑戦し見事合格、2013年4月には球団のスターティングメンバー入りを果たした。
The ex-baseball player coached children with disabilities and their family members to teach the enjoyment of baseball at Meijijingu Gaien indoor baseball practice field where professional baseball players play games.
障がいを持った児童・生徒やその兄弟など33人が、プロも使う神宮外苑室内球技場で元プロ野球選手のコーチに野球の楽しさを教えてもらいました。
Most famous of them all was William's godson, cousin and namesake, William Gilbert Grace. William gave young W.G. Grace his first cane-handled cricket bat and coached him in its use.
彼らの中で最も有名な選手がウィリアムのゴッドサンでいとこのW・G・グレース。グレースがまだ幼い時、リースは彼にクリケットバットをプレゼントし、その使い方を教えてと言われています。
In addition to his artistic and technological interests, Joe has coached football(Devon FA Level 1), rugby(RFU Level 1) and running, and is also interested in outdoor education.
そして芸術家でもありながら科学技術への興味もお持ちで、さらにサッカー(DevonFALevel1)やラグビー(RFULevel1)、ランニングのコーチもしておられたりと野外での教育にも熱心です。
The latter represents a huge security challenge, however, because the PA security forces in the West Bank, coached and funded by the U.S. and assisted by the Israelis, have detained hundreds of Hamas activists.
しかしながら、後者は非常に大きな安全保障上の挑戦であり,と言うのはウェストバンクのパレスチナ政府の公安部隊はアメリカから指導と資金提供を受け,イスラエルに支援されて,ハマスの数百人の活動家を拘留してきた。
Patty has taught and coached business and medical professionals, expats, and international students, and has been a speaker at companies and universities in both the U.S. and Japan on such topics as global communications, leadership, and personal development.
ビジネスと医療の専門家、駐在員、そして海外留学生にコーチングや研修を提供したことがあり、日米両方の企業や大学で、グローバルコミュニケーション、リーダーシップ、自己開発などのトピックについての講演活動を積極的に行っています。
She began playing tennis at age five, coached by her father, a professional cartoonist employed for decades at the Dnevnik and Magyar Szó newspapers, who drew pictures for her to make her tennis more fun.10.
彼女は5歳でテニスを始めました,彼女の父によってコーチ,DnevnikとマジャールSZO新聞で数十年のために用い、プロの漫画家,誰が彼女のテニスをもっと楽しくするために彼女のために絵を描きました。
Results: 52, Time: 0.0548

Top dictionary queries

English - Japanese