EACH CAMERA in Japanese translation

[iːtʃ 'kæmərə]
[iːtʃ 'kæmərə]
各カメラ

Examples of using Each camera in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Each camera has an aperture angle of more than 180°, making it possible to have a 360° view of the vehicle's surroundings without any gaps.
各カメラは180°を超える開口角を持ち、車両の周囲360°もれなく捉えることができます。
Enlarging the photograph makes it clear that the difference in image quality of each camera is clear.
写真を拡大するとカメラごとの画質の差がはっきり分かるようになっています。
Each camera type has the ability to work with various lenses, making the most basic form of DSLR a powerful and versatile camera..
各カメラのタイプは、デジタル一眼レフの最も基本的なフォームと、強力な決定力を様々なレンズで動作している汎用カメラ。
Each camera produces 40 GB of high-quality video daily, with a total of 80 TB of video recordings for daily archiving to the cloud.
各カメラは、毎日40GBの高品質ビデオを録画し、毎日合計で80TBのビデオ録画がクラウドに保存されます。
For multi-camera use, it is possible to make color adjustments independently for each camera.
また、単体利用においてはモニタキャリブレーションやカメラビューイングが可能。マルチカメラにおいては、それぞれのカメラ向けに色調整を独立して行うこともできます。
You want to know as much as you can about each brand and about each camera type.
あなたはすることができますについては各ブランドについて、各カメラの種類としても知ってほしい。
The following list shows the cameras supported by Imaging Edge Mobile, and the features available for each camera.
以下の表は、ImagingEdgeMobileが使えるカメラと、それぞれのカメラで使用可能な機能の一覧です。
Gentec-EO still optimizes the pixel response uniformity and the noise level of each camera, no matter its sensor type, for optimal performance.
Gentec-EOはそれでもピクセル応答の均一性を最適化し、各カメラのノイズレベルを、そのセンサータイプに関わらず、最適な性能に整えます。
Security cameras”- In a large level with multiple cameras, attach areas to each camera and activate them when the player enters.
セキュリティカメラ」-複数のカメラがある大規模なレベルでは、各カメラにAreaを取り付けて、プレイヤーが入るときにそれらをアクティブにします。
Consider a surround-view system: each camera here usually has a video stream with 1280 x 800 pixel resolution and a frame refresh rate of 30 f/s.
サラウンドビューシステムを考えてみると、各カメラが通常は1280x800ピクセルの解像度と30f/sのフレームリフレッシュレートのビデオストリームを使用します。
Each camera has 16 preset settings by IP or VISCA control to allow operators to move from one camera shot to another without having to re-compose the shot, which provides a smoother transition.
各カメラの機能16IPまたはVISCA制御オペレータによるプリセットの設定は、ショットを再構成することなく、別のカメラのショットから切り替えることができます,そのスムーズな移行を実現。
Each camera independently detects and tracks objects entering/exiting an observation image, and the image coordinates and times of the moments when each object is detected first and last in the image are acquired.
まず各カメラで独立に観測画像中に出入りする対象群を検出・追跡して、画像中で各対象を最初と最後に検出した各瞬間の画像座標と時刻を獲得する。
In the example of Fig. 10, each camera 402 carries a simple source of light, such as a LED, for illumination of the lumen wall.
図10の例では、それぞれのカメラ402は、管腔の壁を照らし出すための、LEDの様な単純な光源を担持している。
Each camera allows recording time 6,5 days of recording at a resolution of 1280 x 960
各カメラは、記録時間を可能にする6,5の解像度で記録の日1280X960と30FPS,
All images are recorded onto a standard SD memory card in each camera, and the cameras keep recording even if the network fails.
撮影された映像はすべて各カメラに装着されたSDメモリーカードに録画され、万が一ネットワークが不通になっても、録画を続けることができます。
Each Camera that is rendering to the device automatically replaces the FOV of the Camera with the FOV that the user input in the software settings for each VR SDK.
デバイスにレンダリングされている各カメラは、カメラのFOVを、各VRSDKのソフトウェア設定でユーザーが入力したFOVに自動的に置き換えます。
Additionally, to maximize on storage resources, each camera has H. 264 compression functionality to reduce bandwidth and storage, but also has a Motion JPEG option for live viewing capability.
さらに、各カメラは、帯域幅およびストレージを削減するH.264圧縮機能を備えるだけでなく、ライブビュー機能のモーションJPEGオプションも用意されています。
Each camera was covering 60 degrees of his head, so that in post-production we could use pretty much any angle we needed, and we shot only his head.
頭部60度の範囲を各カメラで撮影したので撮影後の編集作業で必要なアングルをほぼ網羅できました撮影したのは彼の頭部のみです。
With the increasing number of IP cameras over a network, it is quite difficult to manage each camera in hand, feeling the need for a more efficient management solution.
ネットワーク上のIPカメラの増加とともに、より効率的な管理ソリューションの必要性を感じて、それぞれのカメラを管理することは非常に困難です。
When you are using multiple Cameras, each one stores its own color and depth information in buffers, accumulating more data as each Camera renders.
複数のカメラを使用する場合,それぞれのカメラがバッファに色と深さに関する情報を記憶し,各カメラがレンダリングを行う際に,より多くのデータを蓄積します。
Results: 55, Time: 0.0316

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese