KIDNEY PROBLEMS in Japanese translation

['kidni 'prɒbləmz]
['kidni 'prɒbləmz]
腎臓の問題
腎障害

Examples of using Kidney problems in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Taking blood pressure medicine containing aliskiren, especially if you have diabetes mellitus or kidney problems.
アリスキレンを含む血圧薬を服用している場合、特に糖尿病や腎臓の問題がある場合。
DeepMind and Royal Free London NHS Trust are looking at creating an app that will differentiate kidney problems of hospital patients.
DeepMindとLondonNHSTrustとの契約は、病院の患者の腎臓の問題を区別するアプリケーションを構築することだ。
Kidney problems. Oddly enough, but there is a direct relationship- often in people suffering from kidney diseases(for example, pyelonephritis, glomerulonephritis) there is increased pressure.
腎臓の問題奇妙なことに、直接的な関係があります-腎臓病(例えば、腎盂腎炎、糸球体腎炎)を患っている人々にはしばしば圧力が増加します、。
If the patient has heart disease, kidney problems(renal failure), or obstructive chronic lung disease, then this drug is best replaced with an analog.
患者が心臓病、腎臓の問題(腎不全)、または閉塞性慢性肺疾患を抱えている場合、この薬剤はアナログに最もよく置き換えられます。
But taken in excess it can muffle a number of bodily repair mechanisms, leading to liver and kidney problems or even the rapid and potentially fatal sloughing of your skin.
しかし過度に摂取すると、肉体の修復メカニズムを鈍らせて、肝臓と腎臓の問題か、あなた方の皮膚の急速で、潜在的に致命的な皮膚の脱落へと導きます。
Some blood-sugar-lowering drugs have caused kidney problems in patients with type 2 diabetes, so physicians are especially cautious when prescribing these agents to diabetics who also have chronic kidney disease(CKD).
一部の血糖降下薬が2型糖尿病患者に腎臓の問題を引き起こしているので、慢性腎疾患(CKD)を併発している糖尿病患者にこれらの薬剤を処方する際、医師は特に慎重である。
Older individuals or those with existing kidney problems should consult a doctor to determine whether protein shakes are right for them.
年長者やすでに腎臓障害のある人々は、医者に相談して、プロテイン・シェイクの摂取が自分に適しているかどうかを、判断してもらう必要がある。
Anyone with diabetes mellitus, HIV, heart failure, liver disease, or kidney problems should work with their doctor to manage their conditions and take all medications as prescribed.
糖尿病、HIV、心不全、肝臓病、腎臓の問題がある人は、自分の状態を管理し、処方されたすべての薬を飲むために医師と協力しなければなりません。
If you have serious liver or kidney problems or you are 65 years of age or over, your doctor may start you at the lowest dose(25 mg) of Viagra.
あなたは65歳より古い、または重大な肝臓や腎臓に問題がある場合は、あなたの医師はライン上®処方バイアグラの最低用量(25mg)をであなたを開始することができます。
Rinchen Dorjee Rinpoche very kindly told me that my wife was suffering from kidney problems, the reason being that after giving birth she did not take enough rest.
リンチェンドルジェ・リンポチェは慈悲の心で、その原因は妻の腎臓に問題があるからだと私に言い、更にそれは出産後の養生が悪かったのが原因で、今治療すればまだ間に合うと言いました。
Diet: because many kidney problems are due to high blood pressure and diabetes, maintaining a healthy diet can stave off many of the common causes of kidney disease.
バランスの取れた食事を取る:多くの腎臓の問題は高血圧と糖尿病の結果であるため、健康的な食事を維持することで、腎臓病の一般的な原因の多くを防ぐことができます。
If you have more than 65 years, or have serious liver or kidney problems, your doctor may recommend you start with the lowest dose(25 mg).
あなたは65歳より古い、または重大な肝臓や腎臓に問題がある場合は、あなたの医師はライン上®処方バイアグラの最低用量(25mg)をであなたを開始することができます。
If you are older than age 65, or have serious liver or kidney problems, your doctor may start you at the lowest dose(25 mg) of Viagra.
あなたは65歳より古い、または重大な肝臓や腎臓に問題がある場合は、あなたの医師はライン上®処方バイアグラの最低用量(25mg)をであなたを開始することができます。
However, elderly patients are more likely to have age-related kidney problems, which may require caution for patients receiving this medicine.
しかし、高齢者の患者は年齢に関連した腎臓の問題を有する可能性が高く、この薬剤を受ける患者には注意が必要な場合がある。
Other health problems: Renal insufficiency and other kidney problems can reduce the body's ability to efficiently remove waste products, leading to elevated uric acid levels.
その他の健康問題:腎不全や他の腎臓の問題は、尿酸値の上昇につながる身体の効率的な老廃物の除去能力を低下させる可能性があります。
To keep your kidneys working well and help prevent kidney problems, drink extra fluids so you will pass more urine while you or your child are receiving this medicine.
あなたの腎臓がうまく機能し、腎臓の問題を防ぐのに役立つように、余分な体液を飲むので、あなたまたはあなたの子供がこの薬を受け取っている間に、より多くの尿を渡します。
If you are older than 65 years, or have serious liver or kidney problems, your doctor may start you at the lowest dose(25 mg) of Vigora.
あなたは65歳より古い、または重大な肝臓や腎臓に問題がある場合は、あなたの医師はライン上®処方バイアグラの最低用量(25mg)をであなたを開始することができます。
If you are older than age 65, or force perilous liver or kidney problems, your doctor may start you at the lowest dose(25 mg) of VIAGRA.
あなたは65歳より古い、または重大な肝臓や腎臓に問題がある場合は、あなたの医師はライン上®処方バイアグラの最低用量(25mg)をであなたを開始することができます。
Eat a balanced diet: Many kidney problems result from high blood pressure and diabetes, so maintaining a healthy diet can stave off many of the common causes of kidney disease.
バランスの取れた食事を取る:多くの腎臓の問題は高血圧と糖尿病の結果であるため、健康的な食事を維持することで、腎臓病の一般的な原因の多くを防ぐことができます。
The best way to prevent type 2 diabetes-related kidney problems is to have your urine, blood, and blood pressure monitored regularly and to keep your blood sugar and blood pressure under control.
型糖尿病関連の腎臓の問題を防止する最良の方法は、尿、血液、定期的に監視血圧を有し、制御の下で、血糖値および血圧を保つことである。
Results: 59, Time: 0.0318

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese