ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS OF DISCRIMINATION in Japanese translation

[ɒn ðə iˌlimi'neiʃn ɒv ɔːl fɔːmz ɒv diˌskrimi'neiʃn]
[ɒn ðə iˌlimi'neiʃn ɒv ɔːl fɔːmz ɒv diˌskrimi'neiʃn]
あらゆる形態の差別の撤廃に関する
あらゆる形態の差別撤廃
あらゆる形態の差別を根絶する

Examples of using On the elimination of all forms of discrimination in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The United States has not yet ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, which is one of the United Nations' core human rights conventions, nor has it solved its own increasingly serious problem of gender discrimination, said the article, adding that this has significantly hampered the realization of women's human rights in the United States.
米国は今なお、国連の人権条約である「女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約」を認可していないだけでなく、国内に存在する性差別問題も日増しに悪化し、女性の人権の実現を深刻に阻害していることを指摘しました。
Prompted by a coalition of Swiss and international human rights and tax justice advocates, the UN Committee mandated to oversee compliance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women(CEDAW) grilled Switzerland on how it will ensure that its financial secrecy policies and corporate tax rules are consistent with its commitments to promote gender equality and sustainable development abroad.
スイスの人権団体や国際人権団体、税の公正を求める団体の連合に背中を押され、女性差別撤廃条約(CEDAW)の順守状況を監視する国連委員会が、スイスがどのようにして、その金融秘密政策・法人税ルールと、男女平等・海外の持続可能な開発との両立を確保しているかについて詰問したからだ。
They include the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide(1948), the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination(1965), the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(1979), the Convention on the Rights of the Child(1989) and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities(2006), among others.
その中には、集団殺害罪の防止および処罰に関する条約(1948年)、あらゆる形態の人種差別の撤廃に関する国際条約(1965年)、女性に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約(1979年)、児童の権利に関する条約(1989年)、障害者の権利に関する条約(2006年)などが含まれています。
Including the European Union in a statement in January and another in July criticizing the marriage law, and United Nations Special Rapporteurs, including the present rapporteur on situation of human rights in Myanmar, Yanghee Lee, have warned that the bills breach Burma's commitments to international human rights treaties, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(CEDAW) and the Convention on the Rights of the Child.
EUは1月と7月に婚姻法批判の声明を出したほか、ミャンマーの人権状況に関する特別報告者の李亮喜(イ・ヤンヒ)氏も、女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約や子どもの権利条約など、ビルマが負う国際人権条約の義務に背くものだと警告している。
The implementation of this discriminatory policy, which prevents women from accessing a range of vital health services and/or family planning information, is inconsistent with the United States' obligations under the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women to guarantee women's access to family planning information and to not discriminate in the area of health care(Articles 10, 12, 14, and 16)3.
このような差別的な政策を実行することは、女性の生命に関する医療サービスや家族計画に関する情報へのアクセスを制限するものであり、「女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約」に基づいて家族計画に関する情報へのアクセスや医療分野において女性を差別しないということを保障した米国の義務に反する(10条、12条、14条および16条)[3]。
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(CEDAW, 1979).
女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約(ConventionontheEliminationofallformsofDiscriminationagainstWomen,CEDAW)(1979)。
In 1979 the Covenant on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was adopted.
は国際連合で女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約が採択された。
Iceland ratified CEDAW, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, in 1985.
女子差別撤廃条約(CEDAW)】→女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約を日本は1985年批准しています。
A Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women came into effect in 1981.
年女性に対するあらゆる差別の撤廃に関する条約発効。
In 1981, the United Nations promulgated the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women.
エジプトは、1981年に、国連の女性差別撤廃条約を批准し、女性に対するあらゆる形態の差別を禁止することを世界に約束した。
The 1979 UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, ratified by 189 countries, has helped to promote the rights of women worldwide.
年の「女性に対するあらゆる形態の差別撤廃に関する条約」は186カ国が批准し、全世界での女性の権利推進に役立ちました。
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women defends their right to participate in public life and the Beijing Program of Action calls for the removal of barriers to equitable participation.
女子差別撤廃条約(CEDAW)は公的な場に女性が参加する権利を認めており、北京行動綱領は平等な参画への障壁を取り除くことを求めています。
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women upholds women's right to participate in public life, while the Beijing Platform for Action calls for removing barriers to equal participation.
女子差別撤廃条約(CEDAW)は公的な場に女性が参加する権利を認めており、北京行動綱領は平等な参画への障壁を取り除くことを求めています。
The Maldives acceded to the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women on 1 July 1993 and has the obligation to amend all laws or regulations which are discriminatory to women.
モルディブは1993年7月1日、女性に対するあらゆる形態の差別撤廃に関する条約に加盟しており、女性に差別的な法律や規則を改正する義務がある。
It urged activists to write in protest to the maker and Prime Minister Taro Aso, arguing the game breaches Japan's obligations under the 1985 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
このキャンペーンは、麻生太郎(TaroAso)首相とゲームメーカーに対し抗議文を送るよう呼びかけるもので、このゲーム「レイプレイ」が、日本が1985年に批准した女性差別撤廃条約(ConventionontheEliminationofAllFormsofDiscriminationagainstWomen)に違反しているとして批判している。
Japan ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(CEDAW) in 1985 and was last examined on its report in 2003 by the CEDAW Committee, which reviews government compliance with CEDAW.
日本は1985年に「女子に対するあらゆる形態の差別撤廃に関する条約」CEDAW)を批准し、最近では2003年にその報告書がCEDAW委員会によって審査されている。
The Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(external link) was adopted by resolution A/RES/54/4 of the General Assembly on 6 October 1999 and entered into force on 22 December 2000.
OptionalProtocoltotheConventionontheEliminationofAllFormsofDiscriminationagainstWomen)とは、1999年10月6日に国連第54回総会において無投票で採択され、2000年12月22日に発効した選択。
The panel will be held as a side event of the UN 51st Commission on the Status of Women, February 26- March 9, 2007, focused on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child.
国連女性の地位委員会は第51会期(2007年2月26日~3月9日)の優先的議題として「女児に対するあらゆる形態の差別と暴力の撤廃」を取り上げます。
United Nations treaty monitoring bodies that oversee implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(CEDAW) and the Convention on the Rights of the Child(CRC) have recommended a minimum age of 18 for marriage.
女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約(女性差別撤廃条約)」と「子どもの権利条約」の実施状況を監視する国連の条約監視機関である女性差別撤廃委員会は、結婚の最低年齢を18歳とするよう勧告している。
Consequently, the Meeting recommended that the General Assembly convene a special conference to draft an international convention on the elimination of all forms of discrimination against persons with disabilities, to be ratified by States by the end of the Decade.
この結果、同会議は総会が、十年の終わりまでに加盟国により批准される、障害を持つ人への差別撤廃国際条約を起草するための特別会議を開催するよう勧告した。
Results: 141, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese