THE LANGUAGE CODE in Japanese translation

[ðə 'læŋgwidʒ kəʊd]
[ðə 'læŋgwidʒ kəʊd]
言語コードを

Examples of using The language code in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dll, the de part is the language code for German Deutsch.
Dllでは、deパートがドイツ語(Deutsch)のための言語コードです
For example, the language code pt_BR would fail validations since it was defined using an underscore and this is not valid with respect to RFC 4646: Tags for Identifying Languages..
例えば、言語コードにpt_BRと入力されていた場合、アンダースコアはRFC4646:TagsforIdentifyingLanguagesにおいて許容されていないため、検査でエラーとなります。
Select your domain from the drop-down box and in the section labeled Add a CNAME Record type in the Name(the language code) and CNAME of the record(GTranslate server name) and click Add CNAME Record button.
ドロップダウンボックスからドメインを選択し、セクションのラベルAddaCNAMERecordでタイプName(言語コード)とCNAMEレコード(ありますGTranslateサーバ名)とクリックのAddCNAMERecordボタン。
Put them both together and the format is as follows: the language code in two lower-case letters followed by an underscore and then followed by the country code in two upper-case letters.
次の形式で、国コードと言語コードを組み合わせます。小文字2文字の言語コードの後に、アンダースコア1文字、大文字2文字の国コードを指定します。
The language code consists of two or three letters("en" for English,"nl" for Dutch, etc.) and sometimes a number.
言語コードは2文字ないし3文字(日本語「ja」、英語「en」、オランダ語「nl」など)で数字の場合もあります。
If the coding type(stream_coding_type in Fig. 18) of the elementary stream is the Interactive graphics stream(Fig. 19), stream attribute() includes the language code of the interactive graphics elementary stream.
エレメンタリストリームの符号化タイプ(図18のstream_coding_type)がInteractivegraphicsstream(図19)である場合、stream_attribute()には、そのインタラクティブグラフィックスエレメンタリストリームの言語コードが含まれる。
If the coding type(stream_coding_type in Fig. 18) of the elementary stream is the Presentation graphics stream(Fig. 19), stream_attribute() includes the language code of the bitmap subtitle elementary stream.
エレメンタリストリームの符号化タイプ(図18のstream_coding_type)がPresentationgraphicsstream(図19)である場合、stream_attribute()には、そのビットマップ字幕エレメンタリストリームの言語コードが含まれる。
To add a new language, the language code must also be available in T002C first, the central language table that defines the languages that could be used in the system, either for the logon, or in the user exits.
新しい言語を追加するには、最初にT002Cで言語コードを使用可能にする必要があります。これは、ログオンまたはユーザExitのいずれかでシステムで使用できる言語を定義する中央言語テーブルです。
This field specifies both the command used for speaking texts and its parameters. KMouth knows the following placeholders:%t-- the text that should be spoken%f-- the name of a file containing the text%l-- the language code%%-- a percent sign.
このフィールドで、テキストを話すために使用するコマンドとパラメータの両方を指定します。KMouthは次のプレースホルダを認識します。%t--話すテキスト%f--テキストを含むファイル名%l--言語コード%%--パーセント記号。
If the coding type(stream_coding_type in Fig. 18) of the elementary stream is the Text subtitle stream(Fig. 19), stream_attribute() includes the character code(Fig. 25) and the language code of the text subtitle elementary stream.
エレメンタリストリームの符号化タイプ(図18のstream_coding_type)がTextsubtitlestream(図19)である場合、stream_attribute()には、そのテキスト字幕エレメンタリストリームのキャラクタコード(図25)、言語コードが含まれる。
RFC1766 defines and explains the language codes that must be used in HTML documents….
RFC1766は,HTML文書で使用しなければならない言語コードを定義し解説する。
Pamflet is able to resolve some of the language codes, but you can provide custom language labels using lang- properties if it doesn't or just to change it.
Pamfletはいくつかの言語コードを解決できるが、もし検出しなければlang-プロパテイを使ってカスタムの言語ラベルを提供することができる。
Updated iTunes Package Film Specification The language code(nl-BE) for Flemish(Dutch, as spoken in Belgium) has been added to the language codes table for dub card videos.
参加(Join)」をクリックします。iTunesパッケージフィルム要件のアップデートフラマン語(ベルギー国内のオランダ語)用言語コード(nl-BE)がダビングカードビデオ用の言語コード表に追加されました。
De" is the language code for German.
Ja”は日本語の言語コードです
The sheet name must be analogous to the language code.
シート名は、言語コードと同様である必要があります。
The language code for French language according to ISO 639.
言語コード→ISO639。
Replace XX for the language code you have translated to.
Xxには設定する適切な言語コードに置き換えてください。
Dll, the de part is the language code for German Deutsch.
Dllの場合、deの部分がドイツ語(Deutsch)の言語コードです
Then place non-default language contents under the folder named after the language code.
そして、デフォルト言語以外のコンテンツは言語コードと同じ名前のフォルダに入れる。
The first part is the language code(sometimes with a number), the second a short explanation.
最初の部分は言語コード(時には数字)、2番目は短い説明です。
Results: 1716, Time: 0.0333

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese