CATTLE in Latin translation

['kætl]
['kætl]
boves
oxen
cattle
herds
iumenta
animal
beast
pecus
beast
animal
cattle
pecora
flock
cattle
livestock

Examples of using Cattle in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.
Tolle Levitas pro primogenitis filiorum Israhel et pecora Levitarum pro pecoribus eorum eruntque Levitae mei ego sum Dominus.
David struck the land, and saved neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the cattle, and the donkeys, and the camels, and the clothing; and he returned, and came to Achish.
Et percutiebat David omnem terram nec relinquebat viventem virum et mulierem tollensque oves et boves et asinos et camelos et vestes revertebatur et veniebat ad Achis.
Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry.
Extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in Carmelo erat quippe homo agriculturae deditus.
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Et ego non parcam Nineve civitati magnae in qua sunt plus quam centum viginti milia hominum qui nesciunt quid sit inter dexteram et sinistram suam et iumenta multa?
And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
Recordatus autem Deus Noe cunctarumque animantium et omnium iumentorum quae erant cum eo in arca adduxit spiritum super terram et inminutae sunt aquae.
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
Unde et facta est rixa inter pastores gregum Abram et Loth eo autem tempore Chananeus et Ferezeus habitabant in illa terra.
And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled.
Postquam enim conceptus ovium tempus advenerat levavi oculos meos et vidi in somnis ascendentes mares super feminas varios et maculosos et diversorum colorum.
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.
Et faciet Dominus mirabile inter possessiones Israhel et possessiones Aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios Israhel.
And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by En-rogel, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants.
Immolatis ergo Adonias arietibus et vitulis et universis pinguibus iuxta lapidem Zoheleth qui erat vicinus fonti Rogel vocavit universos fratres suos filios regis et omnes viros Iuda servos regis.
King Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled to him, were before the ark, sacrificing sheep and cattle, that could not be counted nor numbered for multitude.
Rex autem Salomon et universus coetus Israhel et omnes qui fuerant congregati ante arcam immolabant arietes et boves absque ullo numero tanta enim erat multitudo victimarum.
If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked.
Si quando dixit variae erunt mercedes tuae pariebant omnes oves varios fetus quando vero e contrario ait alba quaeque accipies pro mercede omnes greges alba pepererunt.
Camargue cattle are small sized animals.
Porcos et alias bestias minime habent.
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl.
Bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnatae.
And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail.
Quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habetis.
And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
Ditatusque est homo ultra modum et habuit greges multos ancillas et servos camelos et asinos.
Balak sacrificed cattle and sheep, and sent to Balaam, and to the princes who were with him.
Cumque occidisset Balac boves et oves misit ad Balaam et principes qui cum eo erant munera.
And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
Qui autem neglexit sermonem Domini dimisit servos suos et iumenta in agris.
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
Sed et vulgus promiscuum innumerabile ascendit cum eis oves et armenta et animantia diversi generis multa nimis.
Since horned is recessive to polled, no horned cattle carry the polled allele, but they may also carry scurs.
Declarat Strumphos odisse, sed canes latrantes non mordent, et Gargamella Strumphos captare non potest(mirabile visu), nam Strumphi celeriter fugiunt.
Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.
Terram quam percussit Dominus in conspectu filiorum Israhel regionis uberrimae est ad pastum animalium et nos servi tui habemus iumenta plurima.
Results: 209, Time: 0.0391

Top dictionary queries

English - Latin