Examples of using
My servants
in English and their translations into Malay
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
The Good News to My Servants.
Itu berita kepada hamba Ku.
Indeed, My servants- no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.
Sesungguhnya hamba-hambaKu tiadak ada kekuasaan bagimu atas mereka kecuali orang yang mengikut kamu, iaitu orang yang sesat.
When My servants ask you about Me,[tell them that]
Dan apabila hamba-hambaKu bertanya kepadamu mengenai Aku maka( beritahu kepada mereka):
So give good news to My servants, who listen to the word[of Allah] and follow the best[interpretation] of it.
Sebab itu sampaikanlah berita itu kepada hamba-hamba-Ku, yang mendengarkan perkataan lalu mengikuti apa yang paling baik di antaranya.
And when My servants ask you,[O Muhammad],
Dan apabila hamba-hambaKu bertanya kepadamu mengenai Aku maka( beritahu kepada mereka):
So give good news to My servants who listen to the word[of Allah] and follow the best[sense] of it.
Sebab itu sampaikanlah berita itu kepada hamba-hamba-Ku, yang mendengarkan perkataan lalu mengikuti apa yang paling baik di antaranya.
I am not unjust to My servants".
Aku tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hambaKu".
Say to My servants that they should(only)say those things that are best: for Satan doth sow dissensions amongthem: For Satan is
Dan katakanlah kepada hamba-hamba-Ku:" Hendaklah mereka mengucapkan perkataan yang lebih baik( benar). Sesungguhnya setan itu menimbulkan perselisihan di antara mereka.
I do not the least injustice to My Servants.".
Aku tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hambaKu".
Indeed, My servants- no authority will you have over them,
Sesungguhnya hamba-hamba-Ku tidak ada kekuasaan bagimu terhadap mereka,
I am not tyrannical to My servants.'.
Aku tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hambaKu".
If My kingship were of this world, My servants would fight,
Jika Kerajaan-Ku dari dunia ini, pasti hamba-hamba-Ku telah melawan,
never do I inflict the least wrong upon My servants.”.
ditukar ganti, dan Aku tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hambaKu".
Because of this, thus says the Lord God: Behold, my servants will eat, and you will be hungry.
Disebabkan ini, beginilah firman Tuhan Allah: Sesungguhnya, hamba-hamba-Ku akan makan, dan kamu akan menderita kelaparan.
O My servants, all of you are astray
Wahai hambaku, kalian semua adalah sesat
O My servants who have oppressed your own souls by sinning,
Hai hamba-hamba Ku yang melampau batas terhadap diri mereka sendiri,
Say, O my servants, who have wasted their resources,
Katakanlah:' Hai hamba-hamba Ku yang melampau batas terhadap diri mereka sendiri,
Say: O my servants! who have acted extravagantly against their own souls,
Katakanlah( Wahai Muhammad):" Wahai hamba-hambaKu Yang telah melampaui batas terhadap diri mereka sendiri( dengan perbuatan-perbuatan maksiat),
Allah says in a Qudsi Hadith:"My servants, I have forbidden injustice
Di dalam hadis Qudsi menyatakan Wahai hamba-hambaku, aku telah mengharamkan kezaliman ke atas diriku
Say:"O My servants who have been immoderate against yourselves,
Katakanlah:' Hai hamba-hamba Ku yang melampau batas terhadap diri mereka sendiri,
Bahasa malay
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文